上海文學海外譯介傳播研究(德語譯介卷)/中國文學海外譯介研究叢
市場價:600元 優惠價:500元
立刻節省:100元
如何更好地在德國這個對中國文學一直興趣盎然的國度持續推進我們的文學外譯事業,則需要細致分析和反思譯介過程中存在的問題,在檢驗、調整、改變、完善中把握譯介規律,從而推動上海文學乃至中國文學更快土世“走出去”,更好地“走進去”,更深地“扎下根”。事實上,就德譯上海文學及其接受闡釋而言,德語世界對中國文學的認知已由單調滯後的獵奇性、爭議性解讀逐同步的文學性、審美性研究過渡,不斷豐富拓展德語讀者的“期待視角”,修正有關中國的刻板印像,也確證德語文壇對中國當代文學的評判標準正在悄然發生變化,表征中國當代文學國際話語權在提升。基於以上理論作者寫了這本書,希望能對德語作品的傳播起到一定的作用,本書也是對中德建交50周年的獻禮。
|