俄漢-漢俄口譯理論與技巧(全國俄語翻譯碩士專業學位MTI繫列教材)
市場價:690元 優惠價:580元
立刻節省:110元
《俄漢-漢俄口譯理論與技巧》是全國高校俄語翻譯碩士研究生的基礎性教材,也可作為俄語工作者和學習者提高口譯能力用書。全書分4部分:口譯導論,口譯理論簡述,口譯的一般技能訓練,口譯綜合技能訓練。第一部分概括了口譯的發展沿革和現狀、特點等;第二部分總結歸納較有代表性的口譯理論;第三部分訓練口譯的基本技能:聽辨、記憶、筆記、數字口譯、文化信息處理等;第四部分按照主題進行口譯的綜合訓練,共包含能源、互聯網、“一帶一路”、科技軍事、國際組織5個主題。在三、四部分設置了題型豐富的訓練,針對口譯實踐中的重點難點講解方法,培訓技巧,全面提升學習者的理論和應用能力。隨書附贈含有課後練習答案和參考譯文的手冊。同時,教材中所有聽力練習均上傳至“外研隨身學”App,讀者可與教材搭配使用。
|