作 者:无 著作 柳鸣九 主编
定 价:32
出 版 社:海天出版社
出版日期:2014年05月01日
页 数:276
装 帧:平装
ISBN:9787550709133
●总序:散文的疆界在哪里
●选本序:弗吉尼亚·伍尔夫和她的随笔
●笛福
●简·奥斯丁
●现代小说
●《简·爱》与《呼啸山庄》
●俄国人的观点
●保护人和番红花
●现代随笔
●切斯特菲尔德勋爵的《教子书》
●伯尼博士的晚会
●玛丽·沃斯通克拉夫特
●多萝西·华兹华斯
●杰拉尔丁和简
●《奥罗拉·李》
●伯爵的侄女
●“我是克里斯蒂娜·罗塞蒂”
●托马斯·哈代的小说
●轻率
●蛾之死
●部分目录
黄梅编选的《伍尔夫散文精选:世界散文八大家》撷选了伍尔夫散文中一些有代表性的篇目或章节,以议论英语文学作品和作家的书话为主,也兼收若干抒情、记事或论争的文字。共分为三组:靠前组选自《普通读者》(一、二集);第二组选自其他文集;第三组为《自己的一间屋》一书的第二、三、四章。译文出自多名译者。伍尔夫的散文虽然平易近人,但是翻译起来还是有相当难度的。这主要是因为她对英国历史文化往事徐徐道来、如数家珍,语间又多含揶揄嘲讽,译者实在难以——钩沉索隐,理解起来难免会有偏差,更遑论在不同的语言文化系统中找到恰如其分的对应表达。此外,她的风格比较口语化,却又不属于市井语言,而是大量采用一种知识女性信马由缰、边思边说的长句型。因而,《伍尔夫散文精选:世界散文八大家》在把握文体时会常常感到进退两难;不同译者在具体处理中分寸也必有差异。
无 著作 柳鸣九 主编
黄梅,1950年生。1957-l968年在北京上学。1968年底从北京赴山西雁北“插队”。1973至1989年间先后在山西大学外语系、中国社会科学院研究生院外国文学系和美国新泽西州罗格斯大学英语系学习,获得硕士、博士学位。现任中国社会科学院外文所研究员。论著有《女人和小说》、《灰姑娘梦的演变》(英文,在美国出版)、《不肯进取》、《推敲自我:小说在十八世纪的英国》、《双重迷宫》等。编著有《现代主义浪潮下》;译著有《浪漫派、叛逆者和反动派》(与陆建德合译)等。柳鸣九,1934年生,湖南长沙人,我国有名学者,理论批评家,散文家,翻译家,在北京大学西语系毕业,中国社会科学院研究生院外文系教授,外国文学等
俄国人的观点
既然我们经常怀疑,和我们有这么多共同之处的法国人或美国人是否能够理解英国文学,我们应该承认我们更加怀疑,英国人是否能够理解俄国文学,尽管他们对它满怀热情。至于我们所谓的“理解”究竟是什么意思,可能争辩不休无法肯定。人人都会想起那些美国作家的例子,特别是那些在他们的创作中对我们的文学和我们本身都具有*高识别能力的作家;他们一辈子和我们生活在一起,*后通过合法的步骤成了英王乔治陛下的臣民。尽管如此,难道他们了解我们了吗?难道他们不是直到他们生命的*后时刻还是些外国人吗?有谁能够相信,亨利?詹姆斯的小说是由一位他所描绘的那个社会中成长起来的人写的,或者,有谁能够相信,他对于英国作家的批评是出于这样一个人的手笔,他曾经阅读过莎士比亚的作品,却一点也没有意识到把他的文化和我们的文化分隔开来的大西洋以及大西洋彼岸的两三百年历史?外国人经常会获得一种特殊的敏锐性和超等