作 者:(蘇)帕斯捷爾納克 著 力岡,冀剛 譯
定 價:68
出 版 社:中國友誼出版公司
出版日期:2022年10月01日
頁 數:576
裝 幀:精裝
ISBN:9787505754775
1.特別附贈【人物關繫圖】,理清復雜的人物關繫,讓俄式人名不再混亂。2.我們奮鬥一生,不是為了改變世界,而是為了不被世界改變!3.1958年諾貝爾文學獎獲獎作品!備受爭議的蘇俄文學,加繆眼中“一本充滿愛的書”。4.蘇俄文學翻譯家力岡、華東師範大學教授冀剛傾情翻譯!5.極權時期平凡人的愛情、尊嚴與抗爭,獻給一切美好和敏感的東西!6.繼《戰爭與和平》之後的不朽史詩,收錄日瓦戈醫生的詩。7.在人類文學目前,《日瓦戈醫生》站在極權與暴力的對立面,宣揚個性價等
●第一部
第一章 五點鐘的快車/2
第二章 另一境地的少女/20
第三章 斯文季茨基家的聖誕晚會/64
第四章 大勢所趨/93
第五章 告別舊時代/132
第六章 在莫斯科過的一個鼕天/169
第七章 旅途中/214
第二部
第八章 到達/262
第九章 瓦雷金諾/285
第十章 大路上/314
第十一章 林中戰士/336
第十二章 山梨樹/359
第十三章 帶雕像的房子對面/382
第十四章 重返瓦雷金諾/423
第十五章 結局/468
第十六章 尾聲/505
第十七章 日瓦戈的詩/520
《日瓦戈醫生》是蘇聯詩人帕斯捷爾納克的長篇小說,作品描述醫生日瓦戈與妻子以及美麗的女護士之間的三角愛情故事。小說通過描寫日瓦戈醫生的個人際遇,從一個全新的角度,表現了俄國兩次革命和兩次戰爭期間宏大歷史的另一側面——戰爭的殘酷、毀滅的無情和個人的消極。《日瓦戈醫生》是對歷史的詩意回望和反思,1958年作者因“在現代抒情詩和偉大的俄羅斯敘事文學領域中所取得的傑出成就”獲得諾貝爾文學獎。
(蘇)帕斯捷爾納克 著 力岡,冀剛 譯
鮑裡斯·帕斯捷爾納克(1890—1960),蘇聯作家、詩人、翻譯家,1958年諾貝爾文學獎得主。1956年完成《日瓦戈醫生》,莫斯科當局卻拒絕出版,1957年在意大利出版,並迅速成為暢銷書,引起世界文壇轟動。1958年諾貝爾文學獎,後因受到蘇聯文壇的猛烈攻擊,被迫拒絕領獎。1960年5月30日,帕斯捷爾納克在莫斯科郊外寓所中逝世。
第一章 五點鐘的快車 1 送殯的行列前進著,唱著《安魂歌》。歌聲間斷時,腳步聲、馬蹄聲、輕輕的風聲仿佛依然在重唱著那支歌。 行人紛紛給送殯的行列讓道,數著花圈,畫著十字。有些好奇的人走進行列,問:“是誰家出殯?”回答是:“日瓦戈家。”“原來這樣。這就明白了。”“不過,葬的不是老爺,是夫人。”“反正一樣。殯禮真夠排場。願她早升天堂。” 送殯的路是有限的,終於走完了。教士念過“天主、大地和大地上的生靈”的告別辭,便畫著十字,抓一把黃土撒在瑪麗亞·尼古拉耶芙娜身上。唱起《虔誠的靈魂》。接著就忙活起來。蓋好棺蓋,釘上釘子,就開始下葬。四把鐵鍬急急忙忙將雨點般的黃土撒向墳墓。轉眼間堆起一座新墳。一個十歲的男孩爬上墳頭。 在盛大殯禮結束的時候,通常有一種木然失神的感覺,隻有在這種狀態下,纔覺得似乎小男孩要等