[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

外语教学与研究出版社 相關的商品
1600 條商品,現在第14頁/共40首頁 上頁 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 下頁 末頁
521.

英語文體學重點問題研究/全國高等學校外語教師叢書.教學研究繫列

市場價:710元  優惠價:600元  立刻節省:110元  

 

文體學具有多學科性、跨學科性等特點,學界一直以來對文體概念的範圍和定義、文體效應產生的機理等問題存在諸多爭議,因而文體學研究呈現出學派林立、百家爭鳴的局面。張德祿、賈曉慶、雷茜著的《英語文體學重點問題研究》針對文體學研究中的重點問題進行全面、深入的分析和探討。
全書共九章。靠前章為理論溯源,論述文體學和修辭學之間的關繫;第二章為概念定義,探討文體和文體學的定義以及文體學的研究範圍:第三章探討文體效果產生的方式和機理;第四章重點探討文體學的研究方法,包括定性方法、定量分析和實驗研究方法等:第五章討論如何從不同角度探討語篇的文體;第六、七章分別探討了文體學的兩大主要研究對像――文學文體學和實用文體學;第八章探討文體學與敘事學的交叉學科――敘事文體學;第九章探討文體學的新發展――即多模態文體學的理論框架和特點,以及如何將其應用於多模態語篇文體的分析中。
全書結構清晰,內容深入淺出等

522.

外語專業人纔培養質量保證體繫研究 仲偉合 等 著 著作 育兒其他

市場價:440元  優惠價:370元  立刻節省:70元  

 

523.

中國傳統文化創新教學-戲劇化課堂實例(上下冊套裝) 圖書

市場價:1050元  優惠價:880元  立刻節省:170元  

 

《中國傳統文化創新教學——戲劇化課堂實例》是教育部重點項目 "中華思想文化術語傳播工程"的研發成果。它以中小學教師為讀者,向教師們展示如何以戲劇的方式生動地向青少年闡述思想文化術語(中國傳統文化關鍵詞),讓思政內容活潑可親。本書分上下兩冊,上冊內容適合教授小學中高年級學生,下冊內容則更加切合初高中年級的學生。……每一章都包含了術語詞條、使用說明、教案和劇本四個板塊,可以讓教師輕松上手、直接使用。

524.

高等學校翻譯專業本科教學要求(試行)

市場價:70元  優惠價:60元  立刻節省:10元  

 

《高等學校翻譯專業本科教學要求(試行)》由教育部高等學校翻譯專業教學協作組牽頭編寫審訂,對高校翻譯專業教學具有指導作用,各院校應根據本要求組織相關教學工作。

525.

高等學校翻譯專業本科教學要求(試行)

市場價:90元  優惠價:80元  立刻節省:10元  

 

《高等學校翻譯專業本科教學要求(試行)》分吸取國內外翻譯教學及語言教學大綱設計理念,經過來自全國主要翻譯院繫的專家反復論證及逐條討論,充分吸取了相關院校的辦學經驗,最後由教育部高等學校翻譯專業教學協作組審定通過。
《高等學校翻譯專業本科教學要求(試行)》對各類高等學校的翻譯專業本科教學均有指導作用,各學校應參照本書,制訂具有本校特色的培養方案和教學計劃。《高等學校翻譯專業本科教學要求(試行)》是今後組織翻譯專業本科教學,進行課程設置、教材編寫、能力測試、教學評估、師資培訓的重要參考依據。

526.

中國傳統文化創新教學-戲劇化課堂實例(上下冊套裝) 圖書

市場價:1090元  優惠價:910元  立刻節省:180元  

 

《中國傳統文化創新教學——戲劇化課堂實例》是教育部重點項目 "中華思想文化術語傳播工程"的研發成果。它以中小學教師為讀者,向教師們展示如何以戲劇的方式生動地向青少年闡述思想文化術語(中國傳統文化關鍵詞),讓思政內容活潑可親。本書分上下兩冊,上冊內容適合教授小學中高年級學生,下冊內容則更加切合初高中年級的學生。……每一章都包含了術語詞條、使用說明、教案和劇本四個板塊,可以讓教師輕松上手、直接使用。

527.

我國商務英語專業建設與發展:問題與對策

市場價:560元  優惠價:470元  立刻節省:90元  

 

     例如,總體講,迄今為止,商務英語學科所顯示的旺盛的生命力,似乎更多地來自外部,即經濟全球化所催生的巨大市場需求——也因此,從某種意義上講本學科確乎天生地具有一定的“功利”性質和特征。然而,一門成熟的學科,其生命力必然是內在的,不能被動地依賴於起伏不定、動蕩不止、變幻莫測的“市場”,而迎合“市場”的功利主義,必然很快導致學科生命力的喪失。筆者認為,下一步我們應該從商務英語教學理念的更新、教學範式的轉變、發展歷程的反思、科學研究的深入等方面入手,強化學科的國際化意識。在觀念上由注重技能、技巧、技術的商務英語教學,轉向注重國際視野的培養、全球化國際素質的獲得等方面的商務英語教育。隻有這樣,商務英語學科纔會具有更加強勁的生命力,纔能可持續地發展。

528.

伊朗文化教育研究 圖書

市場價:980元  優惠價:820元  立刻節省:160元  

 

《伊朗文化教育研究》繫國家社會科學基金(教育學)重大項目“新時代提升中國參與全球教育治理的能力及策略研究”、北京外國語大學“雙一流”建設標志性項目“‘一帶一路’國家文化教育研究”的課題研究成果之一。內容包括伊朗的國情概覽、文化傳統、教育歷史、學前教育、基礎教育、高等教育、職業教育、成人教育、教師教育、教育行政與教育政策,以及中伊文化教育交流等。本書從不同方面、不同維度論述伊朗教育的發展歷史、現行體繫、教育政策、發展戰略、相關法規、治理模式與師資隊伍等,為讀者了解伊朗的文化教育概貌提供窗口和視角,具有較高的學術性和可讀性,有助於廣大教育理論研究者和實踐者、比較教育研究者、區域國別教育研究者和對相關內容感興趣的讀者了解伊朗的教育特色,並對中國教育改革和發展提供參考與建議、思考與啟迪。

529.

塔吉克斯坦文化教育研究 圖書

市場價:1640元  優惠價:1370元  立刻節省:270元  

 

《塔吉克斯坦文化教育研究》繫國家社會科學基金(教育學)重大項目“新時代提升中國參與全球教育治理的能力及策略研究”、北京外國語大學“雙一流”建設標志性項目‘一帶一路’國家文化教育研究”的課題研究成果之一。內容包括塔吉克斯坦的國情概覽、文化傳統、教育歷史、學前教育、普通教育、高等教育、職業教育、成人教育、教師教育、教育政策、教育行政,以及中塔教育交流等。本書從不同方面、不同維度論述塔吉克斯坦教育的發展歷史、現行體繫、教育政策、發展戰略、相關法規、治理模式與師資隊伍等,為讀者了解塔吉克斯坦的文化教育概貌提供窗口和視角,具有較高的學術性和可讀性,有助於廣大教育理論研究者和實踐者、比較教育研究者、區域國別教育研究者和對相關內容感興趣的讀者了解塔吉克斯坦的教育特色,並對中國教育改革和發展提供參考與建議、思考與啟迪。

530.

脫貧攻堅前沿問題研究

市場價:300元  優惠價:250元  立刻節省:50元  

 

531.

歐亞人文研究 2021年第1期 圖書

市場價:310元  優惠價:260元  立刻節省:50元  

 

原《俄語學習》改版為《歐亞人文研究》,最主要目的是為了乘新時代之東風,急新時代之所需,為推動歐亞人文交流互鋻鋪路搭橋。"一花獨放不是春,百花齊放春滿園。"歐亞人文多樣性的特點十分突出,不同國家、不同民族、不同宗教、不同制度並存、異彩紛呈,各具特色的風土人情、語言文字、文學藝術不勝枚舉。但這種人文多樣性,隻有姹紫嫣紅之別,並無高低優劣之分。並且,尊重這種多樣性,纔是外國語言文學開展深入研究、進行平等對話的前提和基礎。有鋻於此,本刊將致力追求於"學術性、人文性、多樣性、時代性",以"一帶一路"倡議和"人類命運共同體"構想為坐標,積極引領學術前沿,推進外國語言文學學科五大領域深入發展。在研究成果的發表上,主要面向但不局限於關注小非通用語種學者,重點發表"一帶一路"沿線國別語種的研究成果,也歡迎英語學者以及比較文學與跨文化研究者惠賜佳作。

532.

蒙古國文化教育研究 圖書

市場價:1580元  優惠價:1320元  立刻節省:260元  

 

本書為"一帶一路"國家文化教育大繫的分冊之一。作為中國共產黨建黨100周年和"一帶一路"倡議提出十周年獻禮的重大選題,服務國家重大戰略,政治意義深遠;原創度高,學術性強,規模體量宏大,內容充實豐富,主創團隊權威專業,反映我國哲學社會科學領域的近期新成果,對推進國際傳播,加強對外交流和多層次文明對話具有舉足輕重的作用。

533.

翻譯研究方法概論

市場價:470元  優惠價:390元  立刻節省:80元  

 

《全國翻譯碩士專業學位繫列教材?翻譯研究方法概論》為翻譯碩士專業學位(MTI)專業選修課教材。《全國翻譯碩士專業學位繫列教材?翻譯研究方法概論》共十四章,介紹了翻譯研究中的常用方法,有助於培養學習者使用科學的方法進行翻譯研究的意識,增強研究的理據,提高理論思維能力,將研究結果建立在充分論證的基礎上,使研究優選限度地趨於合理化、科學化,更好地凸顯研究價值與意義。《全國翻譯碩士專業學位繫列教材?翻譯研究方法概論》具有以下特點:針對翻譯學學科特點,重點闡述人文社會科學常用研究方法在翻譯研究中的實際應用,並選取大量研究實例進行細致分析;
設計開放式思考題和研究項目,使學習者明晰研究目的、研究邏輯、研究用途、研究性質和具體的研究方法之間的內在關繫,從而把對方法論的認識內化為研究能力,培養其批判思維能力和實踐能力;
幫助學習者自覺運用理論工具開展研究實踐,直接指導其學術論文和學位論文寫等

534.

應用語言學研究中的混合方法

市場價:390元  優惠價:330元  立刻節省:60元  

 

由張培著的《應用語言學研究中的混合方法》探討混合方法的方法論和方法問題,涉及混合方法的實質、哲學基礎、研究設計、研究問題和質量標準等內容。在此理論研究基礎上,以八個國外應用語言學主流期刊12年間發表的論文為資料,對使用混合方法的語言教學實證研究進行案例分析,探討混合方法與三角測量、質化驅動的混合方法、混合方法與語言教師認知研究、縱向研究的混合方法、應用語言學研究中的混合方法設計等多個專題。

535.

我國中學英語教師專業能力發展研究

市場價:690元  優惠價:580元  立刻節省:110元  

 

《我國中學英語教師專業能力發展研究》內容包括兩個方面:一是理論和文獻梳理,二是實證研究。理論和文獻梳理部分包括靠前外外語教師教育體繫的介紹和對比、外語教師語言能力的相關標準和分析、我國外語教師培育機制的發展背景回顧、外語教師專業能力體繫的構成和分化趨勢等,其中對教師的專業發展模式、專業發展困境、外語語言意識、語言能力磨蝕等概念進行了重點關照。在實證研究部分,筆者對我國中學英語教師的專業素養和能力、教育學知識、語言能力、寫作和詞彙能力等進行了研究。

536.

新中國國家語言能力研究 圖書

市場價:440元  優惠價:370元  立刻節省:70元  

 

《新中國國家語言能力研究》共七章。第一章詳細介紹了國家語言能力新理論框架;第二章對新中國成立以前的國家語言能力建設歷程進行了簡單回顧;第三章以舉例方式簡要介紹了新中國在國家語言能力建設上所取得的成就及存在的問題;第四至六章逐一考察了國家語言能力三類分項能力——國家語言治理能力、國家語言核心能力、國家語言戰略能力的建設情況;第七章主要討論了國家語言能力在中華民族共同體和人類命運共同體建設中的積極推動作用,並根據中國國情對國家語言能力的進一步提升提出了相關建議。

537.

語言遷移研究 圖書

市場價:700元  優惠價:590元  立刻節省:110元  

 

語言遷移是二語或多語習得中的重要概念。經過近70年的發展,語言遷移在理論、方法和實證方面都取得了豐碩成果,但同時也存在理論分歧、方法疏漏和結果矛盾的問題。
《語言遷移研究/外語學科核心話題前沿研究文庫·應用語言學核心話題繫列叢書》繫統梳理語言遷移的理論、方法和實證研究成果,以便更好地總結過去,展望未來,使今後的研究能夠有的放矢。
《語言遷移研究/外語學科核心話題前沿研究文庫·應用語言學核心話題繫列叢書》共十章。首章介紹語言遷移的定義、分類和發展階段;第二章和第三章分別梳理語言遷移的主要理論觀點和研究方法;第四章到第九章分別對語音遷移、詞彙遷移、語法遷移、語篇遷移、語用遷移和概念遷移的研究現狀進行全面綜述,並指出今後的發展趨勢和努力方向;最後一章在總結全書內容的基礎上,從語言層遷移與概念遷移、理解與產出中的遷移、反向遷移與雙向遷移、多種因素對遷移的影響、三語習得中的遷等

538.

教師如何做研究 圖書

市場價:460元  優惠價:390元  立刻節省:70元  

 

教學並非教師提升職業素養的專享路徑,教學研究也是教師職業發展的有效助力。理查德·凱利博士從四十餘年的教學、教師培訓及教學研究經驗出發,為英語教師提供了寶貴的教學研究建議。本書以理論為基礎,以實踐為落腳點,全面介紹了教學研究的基本概念、教學研究與教學實踐的關繫、開展教學研究的條件以及教師轉變為研究者的途徑,詳細分析了教學研究的基礎框架和方法,並從五個教學維度出發,列舉了四十四個研究主題,供有研究意向的英語教師學習或參考。

539.

德譯中國文學名著研究

市場價:580元  優惠價:490元  立刻節省:90元  

 

中國文學在德語國家的譯介具有悠久的歷史,幾百年來,不少學者名士,文人騷客,其中精通漢學者有之,漢語文盲者亦有之,皆傾心痴情,熱衷於將中國的古籍經典和名篇佳作,或精雕細刻,或寫意潑墨,一篇篇、一部部地不斷翻譯成德文,逐漸形成了德語世界裡外國文學領域中一道東方色彩濃郁的獨特風景。《德譯中國文學名著研究》一書,精選二十三篇(部)中國文學名作,其中既有耳熟能詳的古典名著,亦有蜚聲海內外的當代小說,旨在通過譯史介紹,文本對比,實例分析,特點闡釋和譯文展示等方法,呈現德譯中國文學的一個典型概貌,以便中德文學翻譯的研究者和實踐者參考和借鋻,亦可為建構相應的專題教學課程提供一定的框架和模式。在力促中國文學走向世界的當下,思昔撫今,觀外省內,古為今用,洋為中用,對我們講好中國故事,讓中華文明為世人理解、認識、欣賞和珍視,大有裨益。 本書為教育部人文社會科學研究項目成果。

540.

翻譯史研究方法 圖書

市場價:530元  優惠價:450元  立刻節省:80元  

 

翻譯史研究自20世紀中葉日漸興盛,然而學界對翻譯史的書寫模式、理論話語、研究方法以及翻譯史研究自身還缺乏繫統的梳理與探討,已有的研究成果多為零星散論,與翻譯史研究領域當前的繁榮景像不甚相稱。本書致力於探索翻譯史學理論和翻譯史書寫模式,旨在使翻譯史研究方法走向理論化與繫統化。全書共分為六章:第一章旨在釐清翻譯史研究之“名”,廓清翻譯史研究的範疇;第二章對中西方翻譯史研究的歷史進程進行梳理述評:第三章詳論翻譯史料的類型、性質與功能,探討史料搜集、拓展、鋻別、整理和運用的方法與途徑;第四章詳述跨學科的翻譯史研究方法;第五章討論翻譯史研究的內容整合與書寫模式;第六章深入思考重寫翻譯史的原因,並展望翻譯史研究的發展前景。本書理論與應用兼顧,兼具學術性、前沿性和引領性,有助於翻譯學碩/博士研究生、翻譯教師及翻譯研究者繫統了解翻譯史研究的發展脈絡、方法和前沿研究成果,對文化史、文學史等領域的史學研究者和等

541.

漢譯英翻譯研究功能途徑

市場價:610元  優惠價:510元  立刻節省:100元  

 

  本書包含八章,在闡釋、析理的基礎上比較全面地把繫統功能語言學的方方面面與翻譯研究結合起來,論述了基於繫統功能語言學理論的翻譯研究範式的可操作性和廣泛的應用前景。同時,繫統功能語言學理論在翻譯研究中的適用性必須經過翻譯實踐的檢驗,因此,在每章的理論介紹和探討中,我們都結合了大量生動、具體的漢譯英案例進行詳細分析,也在每章後面設計了一些針對性練習,供學習者揣摩和鍛煉,以進一步鞏固與提高。

542.

中國英語學習者L2句法發展研究

市場價:260元  優惠價:220元  立刻節省:40元  

 

《中國英語學習者L2句法發展研究》以生成語法為理論背景,以數據為基礎,結合國內外的相關理論,以中國英語學習者為對像進行了數項實證研究,探索了英語學習者的句法發展基本規律,在二語習得研究中具有積極的創新意義。
《中國英語學習者L2句法發展研究》由戴曼純等編著。

543.

二語學習同伴互動研究 圖書

市場價:670元  優惠價:560元  立刻節省:110元  

 

本書共十二章。首章概述互動與二語習得的關繫、同伴互動的定義及其對二語學習的促進作用。第二章論述同伴互動的基本概念,包括任務、協商、修正性輸入與輸出、同伴反饋、語碼轉換、調節、語言相關片段、同伴支架、互動能力等。第三章從認知互動、社會文化、社會認知等理論視角闡述同伴互動的主要理論和觀點。第四章介紹同伴互動的常用研究方法。第五章至第十一童依次評析同伴協商互動、同伴互動模式、同伴互動中的糾正性反饋、同伴互動中的母語使用、同伴互動影響因素、網絡環境下的同伴互動、內容一語言融合環境下的同伴互動等領域的重要研究成果。第十二章展望同伴互動研究的未來發展趨勢。本書既有理論梳理、方法介紹,又有趨勢探究與研究建議,具有學術性、前沿性、帶領性,適合從事二語習得研究,尤其是同伴互動研究以及語言教學與研究的碩博研究生、一線教師以及研究者參考。

544.

美國研究讀本.第2輯

市場價:770元  優惠價:640元  立刻節省:130元  

 

545.

伊朗文化教育研究 圖書

市場價:960元  優惠價:800元  立刻節省:160元  

 

《伊朗文化教育研究》繫國家社會科學基金(教育學)重大項目“新時代提升中國參與全球教育治理的能力及策略研究”、北京外國語大學“雙一流”建設標志性項目“‘一帶一路’國家文化教育研究”的課題研究成果之一。內容包括伊朗的國情概覽、文化傳統、教育歷史、學前教育、基礎教育、高等教育、職業教育、成人教育、教師教育、教育行政與教育政策,以及中伊文化教育交流等。本書從不同方面、不同維度論述伊朗教育的發展歷史、現行體繫、教育政策、發展戰略、相關法規、治理模式與師資隊伍等,為讀者了解伊朗的文化教育概貌提供窗口和視角,具有較高的學術性和可讀性,有助於廣大教育理論研究者和實踐者、比較教育研究者、區域國別教育研究者和對相關內容感興趣的讀者了解伊朗的教育特色,並對中國教育改革和發展提供參考與建議、思考與啟迪。

546.

詞彙研究

市場價:610元  優惠價:510元  立刻節省:100元  

 

本書綜述了大量的詞彙研究方法,對研究者如何實施效度和信度兼備的母語及二語詞彙研究提出許多實用的建議。本書共四部分。靠前部分回顧了之前的詞彙研究並提出了在設計詞彙研究時必須要考慮的一些關鍵問題。第二部分論述了詞彙研究的基礎,如詞彙研究應包括哪些因素。同時,本部分還論述了詞彙研究應關注的一個典型現像——公式語言。第三部分討論了詞彙研究的實施細則,如研究方法和研究對像的選擇、研究結果的解讀和彙報等;並對如何測量詞彙進行了詳盡闡述。很後一部分羅列介紹了大量的詞彙研究資源,有研究工具、語料庫、詞彙表、網站、文獻以及該研究領域的重量級代表人物及等。

547.

漢譯英翻譯研究功能途徑

市場價:640元  優惠價:540元  立刻節省:100元  

 

  本書包含八章,在闡釋、析理的基礎上比較全面地把繫統功能語言學的方方面面與翻譯研究結合起來,論述了基於繫統功能語言學理論的翻譯研究範式的可操作性和廣泛的應用前景。同時,繫統功能語言學理論在翻譯研究中的適用性必須經過翻譯實踐的檢驗,因此,在每章的理論介紹和探討中,我們都結合了大量生動、具體的漢譯英案例進行詳細分析,也在每章後面設計了一些針對性練習,供學習者揣摩和鍛煉,以進一步鞏固與提高。

548.

翻譯認知過程研究

市場價:660元  優惠價:550元  立刻節省:110元  

 

《翻譯認知過程研究》致力於融合兩種研究範式,對翻譯認知過程研究的理論、方法和前沿問題進行繫統梳理和綜合探討。全書共分為六章。第一章明確翻譯認知過程研究的認知翻譯學學科框架;第二章評述翻譯認知過程的各類研究方法;第三章基於認知翻譯學的概括承諾和認知承諾,對歷史上出現的翻譯過程模式進行梳理和評述;第四章概括心理學實驗範式下的譯者實時認知加工研究,並基於認知語言學理論對已有研究的認知維度、構念和模式進行定性和評判;第五章探討翻譯認知過程研究的拓展方向;第六章指出翻譯認知過程研究所面臨的挑戰,並對相關研究成果的應用前景進行展望。

549.

二語學習同伴互動研究 圖書

市場價:620元  優惠價:520元  立刻節省:100元  

 

本書共十二章。首章概述互動與二語習得的關繫、同伴互動的定義及其對二語學習的促進作用。第二章論述同伴互動的基本概念,包括任務、協商、修正性輸入與輸出、同伴反饋、語碼轉換、調節、語言相關片段、同伴支架、互動能力等。第三章從認知互動、社會文化、社會認知等理論視角闡述同伴互動的主要理論和觀點。第四章介紹同伴互動的常用研究方法。第五章至第十一童依次評析同伴協商互動、同伴互動模式、同伴互動中的糾正性反饋、同伴互動中的母語使用、同伴互動影響因素、網絡環境下的同伴互動、內容一語言融合環境下的同伴互動等領域的重要研究成果。第十二章展望同伴互動研究的未來發展趨勢。本書既有理論梳理、方法介紹,又有趨勢探究與研究建議,具有學術性、前沿性、帶領性,適合從事二語習得研究,尤其是同伴互動研究以及語言教學與研究的碩博研究生、一線教師以及研究者參考。

550.

中國ESP研究 第28輯 圖書

市場價:280元  優惠價:230元  立刻節省:50元  

 

《中國ESP研究.第28輯》由朱梅萍主編

551.

翻譯研究方法概論

市場價:460元  優惠價:390元  立刻節省:70元  

 

《全國翻譯碩士專業學位繫列教材?翻譯研究方法概論》為翻譯碩士專業學位(MTI)專業選修課教材。《全國翻譯碩士專業學位繫列教材?翻譯研究方法概論》共十四章,介紹了翻譯研究中的常用方法,有助於培養學習者使用科學的方法進行翻譯研究的意識,增強研究的理據,提高理論思維能力,將研究結果建立在充分論證的基礎上,使研究優選限度地趨於合理化、科學化,更好地凸顯研究價值與意義。《全國翻譯碩士專業學位繫列教材?翻譯研究方法概論》具有以下特點:針對翻譯學學科特點,重點闡述人文社會科學常用研究方法在翻譯研究中的實際應用,並選取大量研究實例進行細致分析;
設計開放式思考題和研究項目,使學習者明晰研究目的、研究邏輯、研究用途、研究性質和具體的研究方法之間的內在關繫,從而把對方法論的認識內化為研究能力,培養其批判思維能力和實踐能力;
幫助學習者自覺運用理論工具開展研究實踐,直接指導其學術論文和學位論文寫等

552.

美國研究讀本.第2輯

市場價:710元  優惠價:600元  立刻節省:110元  

 

《美國研究讀本(第二輯)》從美國靠前政治、外交政策、經濟發展、社會與文化四個方面介紹美國進入21世紀以來發生的重大變化。9·11事件、阿富汗戰爭、伊拉戰爭、2008 年開始的世界金融和經濟危機、主義、巧實力,以及美國靠前面臨的個人權利與國家安全、大政府與減少政府干預、自由主義與保守主義、紅與藍之間的多種矛盾,還有失業、非法移民等社會問題,所有這些使得今日之美國已非20世紀90年代的美國。了解與把握這些變化,進行理性的、客觀的分析,這是從事美國研究的學者與學生所必須做的。

553.

跨越邊界:翻譯的跨學科研究 圖書

市場價:620元  優惠價:520元  立刻節省:100元  

 

本書以跨學科的視角重新界定翻譯,探索了翻譯研究與其他16個學科的互動過程,其中既有對比較文學、語言學等傳統基礎研究領域的論述,也有對生物符號學、遊戲本地化研究和認知神經科學等新興研究領域的關注,從而讓讀者更為繫統和全面地了解翻譯研究的跨學科發展動態。

554.

中國書法文本的譯介研究 圖書

市場價:740元  優惠價:620元  立刻節省:120元  

 

《中國書法文獻的翻譯研究》是國內第一部繫統研究中國書法文本翻譯的研究成果。本研究首次對自20世紀20年代到本世紀初出現的中國書法英譯文本進行了梳理,對書法文本的翻譯類型進行了歸類,並在此基礎之上構建了四個主要研究模塊,即書論典籍的英譯研究,書法普及讀物的英譯研究,博物館展覽解說詞的英譯研究及書法文本的無本回譯研究。研究首次將已有的若干理論應用於書法文本的翻譯研究中,不僅拓展了理論的適用範圍,也為書法文本的翻譯及研究提供了理論指導。

555.

譯學方法論研究

市場價:560元  優惠價:470元  立刻節省:90元  

 

方法論是人們進入一個研究領域必須掌握的基本知識。《譯學方法論研究》側重於對中西翻譯研究方法論的發展進行實然描寫,並對其特征進行分析、解釋和評述,將翻譯研究方法論的發展置於譯學史的宏觀框架內,從哲學層面思考譯學方法論演變的內在依據,並從範式基礎和創新途徑來考察翻譯研究的發生和發展。《譯學方法論研究》共分為六章。第一章討論譯學方法論的基本問題,第二、三章分別梳理西方和中國翻譯研究方法論的歷時演變,第四章討論人文主義和科學主義兩大研究範式,以及中西方哲學方法論對翻譯研究產生的影響,第五章討論翻譯學跨學科研究的類型、發生機制和具體原則,第六章討論譯學方法論的發展趨勢和動力來源。《譯學方法論研究》主要幫助翻譯學碩/博士生、對譯學感興趣的年輕學者繫統地了解譯學方法論發展的脈絡,了解翻譯本體觀、研究對像域、核心論題及研究方法之間的相互作用,把握翻譯研究現狀形成的歷史背景,獲得較為完整繫統的學科意識和方法等

556.

中文小說英譯研究 圖書

市場價:460元  優惠價:390元  立刻節省:70元  

 

近年來,中國文學“走出去”已經成為翻譯界乃至外語界最熱門的領域之一,文學外譯研究成果多、話題廣。本書是關於中文小說,特別是現當代小說英譯研究的研究,旨在探討國內外對中文小說英譯的研究脈絡、近期新發現和發展趨勢,並提出相應的選題建議。 全書共五章。第一章全面介紹中國文學英譯研究概況,梳理史料和書目的編纂情況,呈現綜述類譯介研究的全景。第二至五章分別深入探討作家與作品研究、譯者研究、譯介過程研究和傳播與接受研究等四大分支,對現有成果進行分類述評與闡釋,並對未來研究的方向和方法進行了展望。 本書旨在幫助讀者了解中文小說英譯的研究現狀和前景,進而思考與此話題相關的研究該從何處著眼、何處入手,為致力於文學譯介研究的人士提供選題參考,亦適合高等院校外語或文學專業的研究生閱讀。

557.

立場城市研究篇

市場價:380元  優惠價:320元  立刻節省:60元  

 

《立場——辯證思維訓練:城市研究篇》選取社會各方面的熱門話題,從政府政策的推行及普通民眾的生活切入討論,所談話題包括:城市規劃與發展,如何解決交通堵塞,政府是否應采用破窗理論,等等;提供源自報刊、學術雜志等關於同一問題正反兩方面的論證文章,培養對於同一觀點的辯證思維能力和論辯技巧。

558.

印度文化教育研究 圖書

市場價:1570元  優惠價:1310元  立刻節省:260元  

 

  《印度文化教育研究》繫國家社會科學基金 (教育學)重大項目“新時代提升中國參與全球 教育治理的能力及策略研究”、北京外國語大學 “雙一流”建設標志性項目“‘一帶一路’國家 文化教育研究”的課題研究成果之一。內容包括 印度的國情概覽、文化傳統、教育歷史、學前教 育、基礎教育、高等教育、職業教育、成人教育、 教師教育、教育政策、教育行政,以及中印教育 交流等。本書從不同方面、不同維度論述印度教 育的發展歷史、現行體繫、教育政策、發展戰略、 相關法規、治理模式與師資隊伍等,為讀者了解 印度的文化教育概貌提供窗口和視角,具有較高 的學術性和可讀性,有助於廣大教育理論研究者 和實踐者、比較教育研究者、區域國別教育研究 者和對相關內容感興趣的讀者了解印度的教育特 色,並對中國教育改革和發展提供參考與建議、 思考與啟迪。

559.

血字研究

市場價:130元  優惠價:110元  立刻節省:20元  

 

《血字研究》是作者阿瑟·柯南·道爾發表的靠前部福爾摩斯繫列小說,在故事中,福爾摩斯和華生醫生首度出場,破解了發生在倫敦勞瑞斯頓花園的一樁神秘命案,也從此結下了牢不可破的友誼。

560.

為什麼研究中國建築(英漢對照)

市場價:570元  優惠價:480元  立刻節省:90元  

 

《為什麼研究中國建築(英漢對照)》為有名建築學家梁思成先生英文文集的彙編,作者立足建築藝術,深入淺出的為我們展現了一幅幅反應中國古代建築的畫卷。沿著梁思成先生的足跡,讀者不僅可以從宏觀上了解中國古代建築的歷史演變,其中凝聚的智慧與藝術,以及中國古建中繪畫、雕塑藝術的精髓;而且書中詳盡的個案描述、手繪孤本圖片的再現,讓讀者更加深入的了解中國的五座古塔、中國最古老的木構建築、中國石窟佛像等中國的建築藝術。讓外國讀者不僅了解中國,而且更加深入的了解歷史悠久的中國建築和獨到的建築藝術;讓中國讀者重溫中國古代建築,是中國讀者向西方介紹中國文化不可或缺的知識儲備。2011年4月20日是梁思成先生誕辰110周年,適逢清華大學百年校慶,此書的首發,幫助讀者更加深入的了解梁先生,以及他傾其畢生心血為中國建築作出的貢獻。

1600 條商品,現在第14頁/共40首頁 上頁 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 下頁 末頁
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部