《古典今譯》是餘秋雨先生2018年獨家授權作家出版社的又一部散文力作。書中餘先生將中國古代歷史上十篇風格迥異的古典美文,以詞美意達、文氣飽滿的文字翻譯成現代散文。這其中有屈原、莊子、司馬遷、陶淵明、韓愈、柳宗元、蘇東坡等大家喜愛和熟悉的作家和作品。
餘先生在譯文中,不拘泥於具體詞彙、句式的對應,重在氣質接近、氣韻相合,達到了與古人心靈相通、精神交融的境界,讀來有美感洋溢、酣暢淋漓之感。
餘秋雨先生說:“我非常看重古典今譯在今天‘當下閱讀’品質的體現,也就是希望廣大讀者忘記年代、忘記典故、忘記古語,隻當作現代美文來暢然享受。”
《古典今譯》是餘秋雨先生在散文創作中又一新的試驗,這個試驗不僅僅是為了給讀者看,而是讓當代文學和古代文學有一個非常微妙的對接。古代的美麗語言和當代的美麗語言,經過時空跨越,遙相呼應,搭建起一座閱讀橋梁。
《古典今譯》分為三部分:第一部分是今譯,第二部分原文,第三部分是書法。
第三部分的書法,也就是餘秋雨先生本人書寫《離騷》、《逍遙遊》和《赤壁賦》的墨跡。由於整個墨跡實在太長,本書雖然是縮印,卻也隻能是局部呈現。
《古典今譯》包含十篇久負盛名的古典詩文:《離騷》《逍遙遊》《報任安書》《蘭亭序》《歸去來辭》《送李願歸盤谷序》《愚溪詩序》《秋聲賦》《前赤壁賦》《後赤壁賦》。