[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

最新漢英翻譯實例評析(高等學校面向21世紀教材)
該商品所屬分類:工具書 -> 英語工具書
【市場價】
180-262
【優惠價】
113-164
【介質】 book
【ISBN】7506276674
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:世界圖書出版公司
  • ISBN:7506276674
  • 作者:馮偉年
  • 頁數:402
  • 出版日期:2005-09-01
  • 印刷日期:2005-09-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:220千字
  • 本書對高校翻譯課教師和廣大學生來說,是一本理論聯繫實際、內容新穎、實用性強、操作強的漢譯英教材。對英語自學者和廣大翻譯愛好者也是一本由淺入深地學習翻譯方法,步入翻譯之門的自學手冊。
  • 本書力求融理論與實踐於一體,在評析每篇短文的翻譯過程中,將涉及到的翻譯理論、翻譯技巧方法貫穿其間,讓學生反復體會某一翻譯技巧在不同場合的不同處理方式。考慮到學習翻譯需要大量實踐的特點,本書對各種翻譯技巧和方法的論述,僅通過《譯論專題》的形式進行介紹,而對題材和新穎性、翻譯要點的評析、不同譯文的比較、優秀譯作介紹給予了特點的重視。
    本書對高校翻譯課教師和廣大學生來說,是一本理論聯繫實際、內容新穎、實用性強、操作性強的漢譯英教材。此書對英語自學者和廣大翻譯愛好者也是一本由淺入深地學習翻譯方法,步入翻譯之門的自學手冊。
  • 譯論專題 中西翻譯理論研究回顧 1
    **部分 各類文體漢英翻譯實例評析 7
    第一章 時文翻譯 7
    譯論專題 漢英時文翻譯的時代性和準確性 7
    時文範例之一 大陸方面關於兩岸“三通”的基本立場和政策主張 12
    時文範例之二 鞏固和加強農業基礎地位,實現農民增收和農業增產 18
    時文範例之三 經濟建設與經濟體制改革 24
    時文範例之四 社會主義市場經濟初步建立 29
    時文範例之五 司法改革和人權保護 35
    時文範例之六 北京市代市長談“非典”防控工作 4l
    第二章 省情 市情 校情 廠情 44
    譯論專題 習慣用語翻譯中如何處理文化信息轉移的效度 44
    省情範例 陝西省 53
    市情範例 重慶市 60
    校情範例之一 清華大學 65
    校情範例之二 西北大學 71
    廠情範例 青海鋁廠 75
    第三章 現代小說翻譯 80
    譯論專題論 文學翻譯的風格再現 80
    現代小說範例之一 孔乙己 89
    現代小說範例之二 圍城 93
    現代小說範例之三 小二黑結婚 102
    現代小說範例之四 喬廠長上任記 107
    第四章 《淪語》英譯 114
    譯論專題 《論語》的重要地位及其英譯本 114
    論語原文選段之一 學而時習之 116
    論語原文選段之二 三省吾身 119
    論語原文選段之三 和為貴 121
    論語原文選段之四 三十而立 124
    論語原文選段之五 身正令行 127
    論語原文選段之六 三人行必有我師 129
    第五章 古典文學翻譯 133
    譯論專題 古典文學翻譯中的歸化與異化 133
    古典文學翻譯範例之一 《紅樓夢》兩種英譯本之比較 138
    古典文學翻譯範例之二 《水滸傳》兩種英譯本之比較 149
    古典文學翻譯範例之三 《聊齋志異》兩種英譯本評析 160
    第六章 古詩詞英譯 171
    譯論專題 古詩詞英譯的三美原則 17l
    古詩詞英譯對比評析之一 《關雎》五種譯文之對比分析 174
    古詩詞英譯對比評析之二 《好了歌》兩譯文對比評析 183
    古詩詞英譯對比評析之三 《好了歌》七種譯文對比評析 192
    古詩詞英譯對比評析之四 《春曉》六種譯文對比評析 200
    古詩詞英譯對比評析之五 《登幽州臺歌》三種譯文
    對比評析 204
    第七章 戲劇翻譯 207
    譯論專題 論戲劇翻譯的可閱讀性和可表演性原則 207
    戲劇範例之一 《雷雨》第四幕 218
    戲劇範例之二 《日出》**幕 226
    戲劇範例之三 評《茶館》兩種英譯本的翻譯風格 233
    第八章 科技文獻的翻譯 247
    譯論專題 論漢英科技翻譯的客觀性和準確性 247
    科技範例之一 物理學的研究領域和用途 253
    科技範例之二 錢學森——中國火箭研制的奠基人 259
    科技範例之三 什麼是多媒體 264
    科技範例之四 指南針的發明 269
    科技範例之五 蠍蝽 274
    第九章 應用文的翻譯 280
    譯論專題 應用文翻譯的民族特色和美學特色 280
    應用文範例之一 再鑄酒都輝煌 286
    應用文範例之二 一篇碩士論文的摘要 289
    應用文範例之三 鄧穎超致宋美齡的信 292
    應用文範例之四 廣告一則 296
    應用文範例之五 中華人民共和國臺灣同胞投資保護法 298
    第十章 商務經貿往來信函、電報、電傳的翻譯 304
    信函範例之一 建立業務關繫 304
    信函範例之二 報盤 304
    電報範例 月底前發貨 310
    電傳範例 信用證收到 311
    第十一章 旅遊景點翻譯 313
    譯論專題 文化差異與旅遊翻譯 313
    旅遊景點範例之一 北京故宮 325
    旅遊景點範例之二 秦始皇兵馬俑博物館 33l
    旅遊景點範例之三 泰山 337
    旅遊景點範例之四 九寨溝 341
    第二部分 翻譯競賽譯文評析 345
    譯論專題 闡釋學理論在漢英翻譯中的應用 345
    競賽原文之一 可愛的南京 351
    競賽原文之二 懷想那片青草地 356
    競賽原文之三 黎明前的北平 363
    競賽原文之四 霞 367
    競賽原文之五 想起清華種種 371
    競賽原文之六 常想一二 378
    第三部分 漢譯英測試題評析 384
    英語專業8級統考題中漢譯英試題評析 384
    1998年8級測試漢譯英 384
    1999年8級測試漢譯英 387
    2000年8級測試漢譯英 390
    2001年8級測試漢譯英 392
    2002年8級測試漢譯英 396
    2003年8級測試漢譯英 399

    譯論專題 中西翻譯理論研究回顧
    **部分 各類文體漢英翻譯實例評析
    第一章 時文翻譯
    譯論專題 漢英時文翻譯的時代性和準確性
    時文範例之一 大陸方面關於兩岸“三通”的基本立場和政策主張
    時文範例之二 鞏固和加強農業基礎地位,實現農民增收和農業增產
    時文範例之三 經濟建設與經濟體制改革
    時文範例之四 社會主義市場經濟初步建立
    時文範例之五 司法改革和人權保護
    時文範例之六 北京市代市長談“非典”防控工作
    第二章 省情 市情 校情 廠情
    譯論專題 習慣用語翻譯中如何處理文化信息轉移的效度
    省情範例 陝西省
    市情範例 重慶市
    校情範例之一 清華大學
    校情範例之二 西北大學
    廠情範例 青海鋁廠
    第三章 現代小說翻譯
    譯論專題 論文學翻譯的風格再現
    現代小說範例之一 孔己乙
    現代小說範例之二 圍城
    現代小說範例之三 小二黑結婚
    現代小說範例之四 喬廠長上任記
    第四章 《論語》英譯
    譯論專題《論語》的重要地位及其英譯本
    論語原文選段之一 學而時習之
    論語原文選段之二 三省吾身
    論語原文選段之三 和為貴
    論語原文選段之四 三十而立
    論語原文選段之五 身正令行
    論語原文選段之六 三人行必有我師
    第五章 古典文學翻譯
    譯論專題 古典文學翻譯中的歸化與異化
    古典文學翻譯範例之一 《紅樓夢》兩種英譯本之比較
    古典文學翻譯範例之二 《水滸傳》兩種英譯本之比較
    古典文學翻譯範例之三 《聊齋志異》兩種英譯本評析
    第六章 古詩詞英譯
    第七章 戲劇翻譯
    第八章 科技文獻的翻譯
    第九章 應用文的翻譯
    第十章 商務經濟貿往來信函、電報、電傳的翻譯
    第十一章 旅遊景點翻譯
    第二部分 翻譯競賽譯文評析
    第三部分 漢譯英測試題評析
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部