內容簡介
《中日口譯教程(中級)》內容為:為了實現口譯所需的多種知識、能力和素質的綜合培養,多方位、多層次地滿足學習者的需要,《中日口譯繫列教程》采用的設置,每冊分為,中設置若干板塊,實行分階段的營養套餐式教學。學習者既可以全面學習,又可以各取所需。這一點是本套教材很重要的特點。此外,考慮到眾多自學者的需要,教材中堅持“精講多練”的原則,細致入微的講解和大量的練習,尤其是聽譯練習,一定會讓你收獲多多。
經過初級分冊的學習。學習者已經基本習慣了外語與母語的交替反射,但是口譯的場合及涉及的話題尚限於非正式的或私人性的。中級分冊的教學內容設定為:在正式場合中作為譯員為講話人提供雙語互譯或交替口譯服務。教學目的是使學習者逐步完成從非正式場合到正式場合、從私人性到工作性雙語互譯或交替口譯的過渡,同時進一步了解外語和母語在思維和表達方式上的異同,找出二者間更多的接點。為了使教材更......