ISBN編號:9787544722568 書名:雙語譯林 雙語譯林 作者:納撒尼爾·霍桑 作者地區:美國 代碼:28 是否是套裝:是 出版社名稱:譯林出版社
" 紅字 作 者: (美)霍桑 著作 定 價: 28.8 出?版?社: 譯林出版社 出版日期: 2011年08月01日 裝 幀: 平裝 ISBN: 9787544722568 ●譯序/1 ●章 牢門/1 ●第二章 市場/3 ●第三章 認出/13 ●第四章 會面/22 ●第五章 赫絲特做針線活/29 ●第六章 珍珠/38 ●第七章 總督府的大廳/48 ●第八章 小精靈和牧師/55 ●第九章 醫生/65 ●第十章 醫生和病人/75 ●第十一章 內心世界/85 ●第十二章 牧師的夜遊/92 ●第十三章 赫絲特的另一面/103 ●第十四章 赫絲特和醫生/11l ●第十五章 赫絲特與珍珠/118 ●第十六章 林間散步/125 ●第十七章 教長與教民/132 ●第十八章 陽光普照/143 ●第十九章 溪邊的孩子/150...... 內容簡介 《壹力文庫.雙語譯林:紅字》主要內容簡介:自從十五世紀哥倫布發現了新大陸之後,北美大地便失去了昔日的恬靜和安寧,起先成為清教徒逃避禍患、尋找精神歸宿的福佑之地,繼而成為殖民者開拓疆域的冒險樂園。毋庸置疑,北美一代移民的先驅是英國的清教徒,他們的搶先發售遠航既不是為了探險覓寶,也不是被迫背井離鄉,而是為了宗教信念纔揚起了理想的風帆。而後,許許多多清教徒夾雜在移民的人流之中漂洋過海來到北美洲,聚居在被東海岸的人稱為“新英格蘭”的地區。他們把宗教理念帶到這裡,依照清教教義規範言行,並且按照自己傳統的生活方式勞作、生息,一代又一代繁衍下去。在清教徒數代人的遷徙生涯中,既有五月花般的絢麗時刻,也有陰霾密布的日子,還有過許多悲歡離合。霍桑的小說《紅字》所講述的故事,就是發生在早期清教徒移民中的一段辛酸往事。《紅字》的主人公普林是一位年輕貌美的少婦,隨著清教徒移民來到北美新英格蘭。她年邁的丈夫是位學者,...... (美)霍桑 著作 作者:(美國)納撒尼爾?霍桑 (Nathaniel Hawthorne) 譯者:方華文
納撒尼爾?霍桑(Nathaniel Hawthorne.1804-1864),美國19世紀影響優選的浪漫主義小說家,美國心理分析小說的開創者。愛倫?坡稱他的小說“屬於藝術的優選層次,一種唯有優選級別的天纔方能駕馭的藝術”。霍桑對美國文學目前一批卓有成就的作家,諸如海明威、菲茨傑拉德、福克納等,都產生過深遠影響。 第七章 總督府的大廳 一日,赫絲特.普林拿著一雙手套來到貝林阨姆總督的府邸。總督托她為這雙手套鑲邊和刺繡圖案,好在莊嚴的重大場合戴。這位前任統治者在一次普選中雖然從優選的品級降了一二等,但他在殖民地的官吏中仍具有受人尊敬的權勢。 赫絲特所以挑這個時候來見一位在處理當地事務中既有權力又有影響力的人物,並非單單為送一雙刺繡的手套,而是有著更重要的原因。她風聞當地的一些在宗教和政治方面奉行嚴格原則的頭面人物企圖把她的孩子從她的身邊奪走。如上文所言,這些善良的人揣測珍珠是魔鬼的骨血,便順理成章地斷定,出於基督徒對其母親靈魂的關心,有必要把這樣一塊絆腳石從道路上搬開。從另一方面來講,假如這孩子確實能夠在道德及宗教方面有所長進,確實具...... "
|