| | | 德譯中國文學名著研究 | 該商品所屬分類:外語 -> 德語 | 【市場價】 | 574-833元 | 【優惠價】 | 359-521元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513582551 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:外語教研
-
ISBN:9787513582551
-
作者:宋健飛
-
頁數:432
-
出版日期:2016-11-01
-
印刷日期:2016-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
中國文學在德語國家的譯介具有悠久的歷史,幾 百年來,不少學者名士,文人騷客,其中精通漢學者 有之,漢語文盲者亦有之,皆傾心痴情,熱衷於將中 國的古籍經典和名篇佳作,或精雕細刻,或寫意潑墨 ,一篇篇、一部部地不斷翻譯成德文,逐漸形成了德 語世界裡外國文學領域中一道東方色彩濃郁的獨特風 景。由宋健飛著的《德譯中國文學名著研究》一書, 精選二十三篇(部)中國文學名作,其中既有耳熟能 詳的古典名著,亦有蜚聲海內外的當代小說,旨在通 過譯史介紹,文本對比,實例分析,特點闡釋和譯文 展示等方法,呈現德譯中國文學的一個典型概貌,以 便中德文學翻譯的研究者和實踐者參考和借鋻,亦可 為建構相應的專題教學課程提供一定的框架和模式。 在力促中國文學走向世界的當下,思昔撫今,觀外省 內,古為今用,洋為中用,對我們講好中國故事,讓 中華文明為世人理解、認識、欣賞和珍視,大有裨益 。本書為教育部人文社會科學研究項目成果。
-
**部分 中國古代文學 中華帝國詳志之詩經、趙氏孤兒 (讓-巴普蒂斯特·杜赫德) 道德經 (老子) 論語 (孔子) 唐詩 (李白) 金瓶梅 (蘭陵笑笑生) 紅樓夢 (曹雪芹高鶚) 水滸傳 (施耐庵) 第二部分 中國現當代文學 邊城 (瀋從文) 圍城 (錢鐘書) 美食家 (陸文夫) 煙壺、那五 (鄧友梅) 沉重的翅膀、世界上*疼我的那個人去了 (張潔) 朦矓詩 (北島、顧城) 米、碧奴 (蘇童) 活著、許三觀賣血記、兄弟 (餘華) 紅高粱、蛙 (莫言) 石榴樹上結櫻桃 (李洱) 後記 附錄一 附錄二 主要參考文獻
| | | | | |