| | | 德語口譯教程(高等學校德語專業教材) | 該商品所屬分類:外語 -> 德語 | 【市場價】 | 435-630元 | 【優惠價】 | 272-394元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787560060217 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:外語教研
-
ISBN:9787560060217
-
作者:李逵六
-
頁數:352
-
出版日期:2006-09-01
-
印刷日期:2015-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:9
-
北京外國語大學德語繫李逵六教授在口譯領域有 豐富的經驗。《德語口譯教程》就是李逵六教授精心 編排,按照口譯的不同場合和主題,深入剖析口譯技 巧,同時提供大量豐富的第一手口譯材料。其中穿插 常用詞彙和表達,為具有一定水平的德語學習者打下 堅實的深造基礎。本教材適合德語專業本科高級階段 的師生、研究生及具有相當水平的德語學習者使用。
-
**部分 接待旅遊 Teil Ⅰ BegruBung—Besichtigung 寫一點翻譯知識在前 Lektion 1. 歡迎德國代表團 Begruung einer Delegation aus der Bundesrepublik Deutschland Lelaion 2. 商談日程 Gesprach tiber das Besichtigungsprogramm Lektion 3. 邀請赴宴 Einladung ZH einem Bankett Lektion 4. 北京的名勝(一) Die Sehenswtirdigkeiten BeOings(I) Lektion 5. 北京的名勝(二) Die Sehenswtirdigkeiten Be~ings(II) Lektion 6. 長城 Die Gro$e Mauer Lektion 7. 故宮 Der Kaiserpalast Lelaion 8. 頤和園 Der Sommerpalast Lektion 9. 看京劇 Besuch der Beijing—Oper Lektion 10. 古都西安 Die alte Stadt Xi’an Lektion 1 1. 秦始皇陵兵馬俑 Die Terrakotta-Hguren und-Pferden beim Grab des ersten chinesischen Kaisers Qin Shi Huang Lektion 12. 敦煌與絲綢之路 Dunhuang und die Seidens~af3e 第二部分 采訪談話 Teil Ⅱ I nterview—Gesprach 寫一點翻譯知識在前 Lektion 1. 采訪德國學術交流中心** Interview mit dem Prasidenten des DAAD Lektion 2. 關於中國農業的談話 Informationsgesprach nber die chinesische Landwirtschaft Lektion 3. 中國的環境保護 Umweltschutz in China Lektion 4. 中醫** Traditionelle chinesische Medizin Lektion 5. 關於行政法的對話 Diaiog tiber das Verwaitungsrecht Lektion 6. 兩代人談歐元 Zwei Generationen riber den Euro Lektion 7. 關於反恐戰爭 Uber den Antiterror-Krieg Lektion 8. 微軟公司操作繫統Windows XP Das Microsoft—Betriebssystem Windows XP Lektion 9. 采訪上海市市長 Interview mit Oberbtirgermeister Shanghai Lektion 10. 種子發芽了——訪勃蘭登堡州州長 Die Saat ist aufgegangen——Gespr~ich mit dem Ministerprasidenten Brandenburgs Lektion 11. 兩位外長答中外記者問 Interview mit AuBenministem 第三部分 致辭報告 Teil Ⅲ Ansprache—Vortrag 寫一點翻譯知識在前 經濟和貿易 Lektion 1. 德國前**科爾在德中經濟大會上的講話 Rede des Bundeskanzlers Dr. Helmut Kohl auf der deutsch. chinesischen Wirtschaftskonferenz Lektion 2. 石廣生部長在第七屆德國經濟亞太會議開幕式上的講話 Rede des Ministers von MOFTEC Herin Shi Guangsheng anlasslich der Eroffnung der 7. Asien—Pazifik—Konferenz der Deutschen Wirtschaft Lekfion 3. 奧中官方經貿關繫35年(1955--2001) 35 Jahre offizielle Pr~senz der 6sterreichisehen Winschaft in der VR China (1956--2001) 汽車和機器制造 Lektion 4. 大眾汽車集團董事長在上海大眾汽車公司的講話 Rede vom Vorstandsvorsitzenden Volkswagen AG bei Shanghai VW Lektion 5. 寶馬集團總裁米爾貝爾克教授的講話 Rede von Prof. Joachim Milberg,Vorsitzender des Vorstands der BMW AG Lekfion 6. 中國市場對德國機器制造業的意義 Bedeutung des chinesischen Marktes ftir den deutschen Maschinen—und Anlagenbau 環境保護 Lektion 7. 德國聯邦環境、自然保護及核安全部部長於爾根·特裡廷的講話 Rede von Bundesminister ftir Umwelt,Namrschutz und Reaktorsicherheit Ytirgen Trittin Lektion 8. 中國**環境保護總局局長解振華的講話 Rede vom Vorsitzenden der Staatlichen Umweltschutzverwaltung der VR China Xie Zhenhua 西部大開發 Lektion 9. 陳昊蘇在區域發展研討會上的賀詞 GruBwort von Chen Haosu auf dem Symposium zur Regionalentwicklung Lektion 10. 冷格爾博士的講話 Rede von Dr. Siegfried Lengl Lektion 11. 關於實施西部大開發政策措施的有關情況 Rahmenbedingungen und Konzept zur Entwicklung der westlichen Regionen Chinas 外交和安全政策 Lektion 12. 德意志聯邦共和國前聯邦總統瓦爾特·謝爾先生在德意志聯邦共和國與中華人 民共和國建交30***祝會上的講話 Ansprache von Bundespriisident a. D. Walter Scheel aus Anlass des 30. Feiertages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Volksrepublik China ain 11. Oktober 2002 Lektion 13. 外交部領導成員喬宗淮在德國駐華大使舉行的“慶祝德國統一日暨德中建交30 周年招待會”上的講話 Ansprache von Herin Qiao Zonghuai,dem leitenden Mitglied des Aui~nministefiums der VR China auf dem Empfang, gegeben von Botschafter der Bundesrepublik Deutschland,anlasslich des Tages der Deutschen Einheit, und des 30j~ihfigen Jubil~iums der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Volksrepublik China und der Bundesrepublik Deutschland Lekfion 14. 前德國國務秘書科勒博士在“中德外交及安全政策研討會”上的開幕詞 Eroffnungsansprache auf dem Symposium AuBen—und Sicherheitspolitik von Dr. Volkmar Kohler. Staatssekretar a. D. Lektion 15. 當前形勢下的中歐關繫 Beziehungen zwischen China und EU in der gegenwartigen internationalen Lage 法律對話 Lektion 16. 法治**對話的透明性和公開性 Transparenz und Offentlichkeit ftir den Rechtsstaatsdialog Lektion 17. 在中德行政法**研討會上的開幕詞 Erbffnungsrede auf dem Deutsch—Chinesischen Symposium zum Verwaltungsrecht 科學和技術 Lektion 18. 張存浩主任在中德科學中心大樓峻工典禮上的講話 Kurze Ansprache von Herin Zhang Cunhao. Priisident des Chinesisch—Deutschen Zentrums Ftir Wissenschaftsftsforderung anliisslich der Feier zur Baufertigstellung des Zentrums Lektion 19. 聯邦教育研究部國務秘書沃爾夫一迪特·杜登豪森博士2003年lO月13日在慶祝 《中德科技合作協定》簽署25周年會議上的講話 Ansprache des Staatssekretars Dr. Wolf-Dieter Dudenhausen aus Anlass des 25jahrigen Jubiliiums der Unterzeichnung des Regierungsabkommens fiber wissenschaftlich—technologische Zusammenarbeit am 13. Oktober 2003 旅遊 Lektion 20. 德國旅遊中心董事長在記者招待會上的講話 Pressegespriich yon Ursula Schtorcher,Vorsitzender des Vorstandes der Deutschen Zentrale fiir Tourismus e. V. Lektion 21. 介紹維也納 Wien-Tourismus 金融和投資 Lektion 22. 德國在華直接投資的發展與前景 Entwicklung und Perspektive der deutschen Direktinvestitionen in China Lektion 23. 布蘭克行長講話 Rede von Herin Rainer Black,Mitglied der Gesc~ftihnmg der Volkswagen Bank 文化和教育 Lektion 24. 德國學術交流中心**貝爾歇姆致辭 BegrtiBungsansprache von Prof. Dr. Theodor Berchem,Priisident des Deutschen Akademischen Austauschdienstes Lektion 25. “和而不同”——中國古代的文化觀 Harmonisch,aber nicht identisch—die Kulturanschauung des alten China
| | | | | |