| | | 中日同聲傳譯技能技巧訓練(附光盤下)/中日同聲傳譯教材繫列 | 該商品所屬分類:外語 -> 日語 | 【市場價】 | 326-472元 | 【優惠價】 | 204-295元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513552356 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:外語教研
-
ISBN:9787513552356
-
作者:楊玲|主編:邱鳴
-
頁數:218
-
出版日期:2014-11-01
-
印刷日期:2014-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
楊玲、邱鳴編著的《中日同聲傳譯技能技巧訓練 (附光盤下)/中日同聲傳譯教材繫列》以同聲傳譯訓 練中的技能技巧訓練為主線,內容涵蓋語音、聽力、 跟讀、復述、概括、轉述、公眾演講、快速反應、筆 記交傳等技能技巧訓練,以及交替傳譯、視譯、同聲 傳譯等融口譯技能技巧為一體的不同口譯形式的綜合 訓練。訓練過程包括中譯日與日譯中。通過科學的、 有邏輯性的專業訓練,在夯實口譯技能技巧的基礎上 ,幫助學習者循序漸進地了解並把握交替傳譯、同聲 傳譯及相關口譯形式的內容、特點及操作過程。與此 同時,訓練中在不斷提升實際操作能力的前提下,力 求拉近口譯訓練與口譯實踐之間的距離,提高學習者 的實戰能力。
-
第1課 日譯中記筆記的技巧 1.本課導讀 2.記筆記的技巧訓練 (1)筆記轉換訓練(日→日) (2)記錄信息結構的訓練(日→日) (3)讀筆記傳譯訓練(日→中) 3.思考與討論 4.小專欄 記口譯筆記時經常遇到的問題(Q&A) 5.課後練習 第2課 中譯日記筆記的技巧 1.本課導讀 2.記筆記的技巧訓練 (1)筆記轉換訓練(中→中) (2)記錄信息結構的訓練 (中→中) (3)讀筆記傳譯訓練(中→日) 3.思考與討論 4.小專欄 口譯筆記中經常使用的符號 5.課後練習 第3課 日譯中交替傳譯Ⅰ 1.本課導讀 2.日譯中句子交替傳譯基礎訓練 3.日譯中段落交替傳譯基礎訓練 4.日譯中短文交替傳譯基礎訓練 5.小專欄 日譯中交替傳譯中的聽解障礙 6.課後練習 第 4 中譯日交替傳譯Ⅰ 1.本課導讀 2.中譯日句子交替傳譯基礎訓練 3.中譯日段落交替傳譯基礎訓練 4.中譯日短文交替傳譯基礎訓練 5.小專欄 詞彙廣場 50個*新中文難譯詞 6.課後練習 第5課 日譯中交替傳譯Ⅱ 1.本課導讀 2.日語源語延遲復述訓練 3.日譯中交替延遲傳譯訓練 4.日譯中交替傳譯訓練 5.小專欄 詞彙廣場 50個常見英文略語 6.課後練習 第6 課 中譯日交替傳譯Ⅱ 1.本課導讀 2.漢語源語延遲復述訓練 3.中譯日交替延遲傳譯訓練 4.中譯日交替傳譯訓練 5.小專欄 詞彙廣場 50個中文常見縮略語 6.課後練習 第7 課 日譯中視譯訓練Ⅰ 1.本課導讀 2.日譯中單詞視譯訓練 3.日譯中短句視譯訓練 4.日譯中段落視譯訓練 5.小專欄 詞彙廣場 50個世界主要**的名稱 6.課後練習 第8 課 中譯日視譯訓練Ⅰ 1.本課導讀 2.中譯日單詞視譯訓練 3.中譯日短句視譯訓練 4.中譯日段落視譯訓練 5.小專欄 詞彙廣場 部分**元首譯名 6.課後練習 第9 課 日譯中視譯訓練Ⅱ 1.本課導讀 2.日譯中視譯中的意群切分訓練 3.日譯中交替傳譯中的視譯訓練 4.日譯中同聲傳譯中的視譯訓練 5.小專欄 順譯時的困境處理 6.課後練習 **0課 中譯日視譯訓練Ⅱ 1.本課導讀 2.中譯日視譯中的意群切分訓練 3.中譯日交替傳譯中的視譯訓練 4.中譯日同聲傳譯中的視譯訓練 5.小專欄 中文預測技巧 6.課後練習 **1課 日譯中耳語同傳訓練 1.本課導讀 2.日譯中段落耳語同傳訓練 3.日譯中短文耳語同傳訓練 4.日譯中會話耳語同傳訓練 5.小專欄 詞彙廣場 **時尚品牌 6.課後練習 **2課 中譯日耳語同傳訓練 1.本課導讀 2.中譯日段落耳語同傳訓練 3.中譯日短文耳語同傳訓練 4.中譯日會話耳語同傳訓練 5.小專欄 詞彙廣場 50部中國電影 6.課後練習 **3課 日譯中同聲傳譯Ⅰ 1.本課導讀 2.日譯中句子同傳基礎訓練 3.日譯中段落同傳基礎訓練 4.日譯中短文同傳基礎訓練 5.小專欄 同傳譯員的職業素養 6.課後練習 **4課 中譯日同聲傳譯Ⅰ 1.本課導讀 2.中譯日句子同傳基礎訓練 3.中譯日段落同傳基礎訓練 4.中譯日短文同傳基礎訓練 5.小專欄 同聲傳譯的工作程序 6.課後練習 **5課 日譯中同聲傳譯Ⅱ 1.本課導讀 2.日譯中有稿同聲傳讀訓練 3.日譯中有稿同聲傳讀訓練 4.日譯中無稿同聲傳讀訓練 5.小專欄 同聲傳譯的基本原則 6.課後練習 **6課 中譯日同聲傳譯Ⅱ 1.本課導讀 2.中譯日有稿同聲傳讀訓練 3.中譯日有稿同聲傳讀訓練 4.中譯日無稿同聲傳讀訓練 5.小專欄 同聲傳譯的應對策略(Q&A) 6.課後練習
| | | | | |