| | | 弗蘭肯斯坦(贈英文版)/雙語譯林壹力文庫 | 該商品所屬分類:外語 -> 英語讀物 | 【市場價】 | 192-278元 | 【優惠價】 | 120-174元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787544763943 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:譯林
-
ISBN:9787544763943
-
作者:(英國)瑪麗·雪萊|譯者:伍厚愷
-
頁數:200
-
出版日期:2016-06-01
-
印刷日期:2016-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:188千字
-
瑪麗·雪萊著的《弗蘭肯斯坦(贈英文版)/雙語譯林壹力文庫》,一個“科學怪物”誕生、存在和滅亡的離奇故事。世界上*早的科幻小說之一。先後多次被改編成戲劇、電影和電視劇。買一贈一,買中文版贈英文版。本書是英國**浪漫主義詩人雪萊的妻子瑪麗·雪萊創作的文學****部科幻小說。主人公弗蘭肯斯坦是一位從事人的生命科學研究的學者。他力圖用人工創造出生命,在他的實驗室中,他通過無數次探索,創造了一個面目可憎其丑無比的怪物。怪物秉性善良,對人充滿了善意和感恩之情。但是當他處處受到創造者和人們的嫌棄和歧視時,他感到**痛苦。*終怪物殺害了弗蘭肯斯坦的弟弟,並企圖謀害弗蘭肯斯坦的未婚妻,弗蘭肯斯坦懷著滿腔怒火追捕怪物,*後和怪物同歸於盡。
-
《弗蘭肯斯坦》是英國女作家瑪麗·雪萊的長篇
小說。瑪麗·雪萊著的《弗蘭肯斯坦(贈英文版)/雙
語譯林壹力文庫》中,主人公弗蘭肯斯坦是個熱衷於
生命起源的生物學家,他懷著犯罪心理頻繁出沒於藏
尸間,嘗試用不同尸體的各個部分拼湊成一個巨大人
體,當這具怪物終於獲得生命睜開眼睛時,弗蘭肯斯
坦被他的猙獰面目嚇得棄他而逃,他卻緊追不舍地向
弗蘭肯斯坦所要女伴、溫暖和友情:接踵而至的更是
一繫列詭異的懸疑和命案……
-
序言 **封信 致薩維爾夫人 第二封信 致薩維爾夫人 第三封信 致薩維爾夫人 第四封信 致薩維爾夫人 第一章 家世 第二章 初涉古代科學 第三章 大學裡難忘的** 第四章 狂熱的工作 第五章 新生命的誕生 第六章 親情和友誼 第七章 災禍初起 第八章 又一個犧牲者 第九章 逃避痛苦 第十章 相遇在阿爾卑斯山 第十一章 初識人類 第十二章 可愛的一家 第十三章 知識與痛苦 第十四章 小屋主人的故事 第十五章 野性的升華 第十六章 走上復仇之路 第十七章 *後的要求 第十八章 前往英國 第十九章 在蘇格蘭北部荒村裡 第二十章 決裂 第二十一章 克萊瓦爾之死 第二十二章 歸家 第二十三章 *後的災難 第二十四章 追蹤仇敵 續前信 致薩維爾夫人
-
第一章 家世
就出生地而言,我是個日內瓦人,我的家族是那
個共和國*顯赫的家族之一。我的祖輩許多年來一直
擔任著顧問和市政官,我的父親則承擔過幾項公共職
務,聲譽卓著。他受到所有人的尊敬,大家都知道他
為人正直,對公共事務傾心關注,毫不懈怠。他的青
年時代始終被**公務所占據,各種各樣的原因使他
不可能早早結婚,直到生命的**已過,他纔做了丈
夫和父親。 鋻於父親結婚的情況足以說明他的性格,我不能
不加以敘述。他*知心的朋友中有一位是個商人,他
因為屢遭不幸,家境從富足墮入貧困。這個人名叫波
福,他性情高傲,不願卑躬屈膝,要他在自己曾因富
貴而顯赫一時的**裡過貧窮和默默無聞的生活,他
感到不堪忍受。因此,當他以*體面的方式償付了債
務之後,便和女兒退隱到了琉森市,在那裡過著隱姓
埋名和苦不堪言的生活。我父親以*真誠的友誼愛著
波福,對他落入這種不幸的境遇深感痛心。無謂的自
傲心理導致他的朋友采取了這樣一個配不上他們之間
感情的行動,他感到痛惜。他刻不容緩地極力要找到
他們,希望能夠說服他憑借自己的信譽和幫助來重建
家業。 波福采取了有效的措施使自己隱匿起來,父親足
足花了十個月的時間纔探知到他的住處。這一發現使
他欣喜異常,他急匆匆地趕往坐落在路斯附近一條簡
陋小街上的那所房屋。可是,當他走進屋子的時候,
面對的隻是悲慘和*望。波福從破敗的家產中隻保住
了很小的一筆錢,不過它倒是足以維持幾個月的生活
開支,在這段時間裡,他希望能在一家商行裡找到一
分體面的工作。然而這段光陰結果卻是毫無作為地浪
費掉了。一旦有空閑來進行思考的時候,他的不幸便
顯得越發深重、越發痛心,到*後痛苦緊緊地攫住了
他的心,以至於他在三個月以後纏綿病榻,再也無法
進行任何努力了。 他的女兒極其體貼細心地照料他,可是她又*望
地眼看著那一小筆錢飛快地減少,卻指望不到有任何
的接濟。不過卡羅琳?波福具有卓*不凡的精神,她
勇氣倍增地支撐著自己來對付逆境。她找低微的活計
來干,她編織草帽,她還用其他種種辦法來掙得一點
微薄的工錢,勉強維持著生活。 幾個月就像這樣過去了。她父親的病情*嚴重了
,她的時間*得用來照料他,她賴以謀生的收入日益
減少。到了第十個月,她父親在她的懷抱中去世,撇
下她一個孤女,隻能做一個乞丐。這個*後的打擊使
她**崩潰了。當我的父親進屋的時候,她正跪在波
福的棺材邊哀聲痛哭。他就像一個保護神似的來到可
憐的姑娘身旁,而她則把自己**交給他來照顧。父
親在給朋友送葬之後,把她帶到了日內瓦,送到一個
親戚家照料。這事過去兩年以後,卡羅琳做了他的妻
子。 我父母的年齡有相當大的差距,但這種情況卻似
乎使他們愈加傾心相愛。我父親那正直的胸懷中存在
著一種正義感,這使得他必然會高度贊許強烈的愛情
。或許他在早年曾經戀愛過,因為發現所愛的人並不
值得他愛而飽受痛苦,所以*珍視經受過磨難考驗的
有價值的東西。在他對我母親的依戀之情裡表現出某
種感激和敬慕,這與一般老年丈夫對年輕妻子的溺愛
**不同,因為激發起這種愛的力量是父親對母親的
美德的崇敬,以及要在某種程度上補償她所經受過的
不幸的強烈願望,而正是因為這一點,他對母親的態
度便含有一種無法表達的慈愛之情。他做每一件事都
順從她的意願,符合她的習慣。他努力保護她,就像
園丁保護他美麗的奇花異草不受暴風的傷害一樣,他
還盡一切可能,讓她的生活環繞著可以在她溫柔而寬
厚的心中激起歡樂的事物。她的健康,以及她素來堅
韌而寧靜的精神氣質,都因她所經受的苦難而受到了
損害。在他們婚前兩年時間裡,我父親就逐漸放棄了
他擔任的所有公職。結婚以後,他們隨即動身旅行,
希望意大利那溫暖宜人的氣候,以及在那片神奇土地
的旅行和變化無窮的景物和樂趣,有利於我母親虛弱
身體的康復。 他們又從意大利到了德國和法國。我是他們的長
子,就出生在那不勒斯,還是個嬰兒時就隨他們四處
漫遊。好幾年裡我是他們**的孩子。盡管他們彼此
傾心相愛,但他們又從愛情的源泉裡汲取了無窮無盡
的愛來傾注到我的身上。我母親溫柔的愛撫,我父親
凝視著我的時候那充滿慈愛的歡樂的微笑,這便是我
人生之初*早的印像。我是他們的玩具和偶像,但*
不僅此——我是他們的孩子,是上天賜予他們的天真
無邪卻又幼弱無助的生命,他們要撫育我健康成長,
我未來的命運就在他們手中,根據他們如何對我盡責
任,我或者走向幸福,或者通往不幸。他們深深意識
到他們對於自己賦予生命的孩子肩負著怎樣的責任,
再加上他們兩個人都富於活潑而溫柔的性情,可以想
像,我幼年生活的每時每刻都接受著關於耐心、仁愛
和自我克制的教育,但引導我的卻是一條溫柔的絲帶
,我隻覺得一切都充滿了歡樂。 在很長時間裡我都是他們**的關懷對像。母親
**渴望能有一個女兒,可是我一直是他們的獨生子
。在我五歲的時候,他們去意大利邊界那一帶短途旅
遊,在科摩河畔度過了一周。出於仁慈的天性,他們
常常去窮人的茅屋造訪。這對於我母親來說,不僅僅
是一種責任,*是一種需要,一種強烈感情——她想
起自己受過的苦難,自己又是如何得到解救的——現
在輪到她來做窮苦人的保護天使了。在一次散步的時
候,山谷的溝壑裡一所破茅屋那孤零零的淒慘模樣吸
引了他們的注意力,同時茅屋周圍還聚集著一群衣不
蔽體的孩子,*足以說明這家人貧窮到了極點。有一
天,當我父親獨自一人去了米蘭的時候,母親就帶上
我去訪問這戶人家。她看到一個農民和他的妻子,都
是喫苦耐勞卻又被憂慮和勞累壓垮了的人,正在把很
少一點的食物分發給五個饑餓的孩子。孩子當中有一
個特別引起了母親的注意。她看(P19-21)
| | | | | |