[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

大學科技英語翻譯教程(非英語專業應用型教材)
該商品所屬分類:外語 -> 行業英語
【市場價】
344-499
【優惠價】
215-312
【介質】 book
【ISBN】9787566315298
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:對外經貿大學
  • ISBN:9787566315298
  • 作者:編者:邊立紅//黃曙光
  • 頁數:273
  • 出版日期:2016-04-01
  • 印刷日期:2016-04-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:410千字
  • 邊立紅、黃曙光主編的《大學科技英語翻譯教程
    (非英語專業應用型教材)》內容以科技文體翻譯為主
    ,總體分為上下兩編共十四章。上編是科技英語翻譯
    核心問題,包括第一、二章。下編是科技英語專題翻
    譯,內容編寫堅持專業知識與翻譯知識並舉,每章包
    括課前練習、翻譯知識、專業主題知識、專業譯文舉
    隅、語篇對比與體悟和補充練習六個部分。第一章主
    要闡述科技翻譯的定義、標準、科技翻譯工作者的素
    質以及科技翻譯學習的重要性;第二章介紹科技英語
    的文體特征、常用句式以及科技翻譯中的幾個重要問
    題;第三章介紹工商管理學英語的翻譯與翻譯的基本
    單位,包括詞、句、篇不同層次翻譯單位的表現形式
    ;第四章介紹經濟貿易英語的翻譯以及翻譯的形式,
    包括直譯、意譯、零翻譯、對譯;第五章介紹能源專
    業英語的翻譯和以詞為翻譯單位的翻譯方法,包括引
    申性翻譯和詞性轉換兩種方法;第六章介紹建築學英
    語翻譯和增譯法;第七章介紹電氣工程英語翻譯和減
    譯法;第八章介紹計算機英語翻譯和否定轉換翻譯法
    ;第九章介紹土木工程英語翻譯和被動句式的翻譯;
    第十章介紹水利工程英語翻譯和從句的翻譯問題;第
    十一章介紹交通運輸工程英語翻譯以及長句的順譯與
    逆譯方法;第十二章介紹化工英語翻譯和長句的分譯
    與合譯方法;第十三章介紹生物科學英語翻譯以及翻
    譯中常用的變譯;第十四章介紹法律合同英語的翻譯
    以及編譯知識。從第三章開始每章後面附有相關翻譯
    練習,供學習者練習提高,也可供教師講解之用。書
    後附參考譯文。
  • **編 科技英語翻譯核心問題
    第一章 科技翻譯概論
    1.1 科技翻譯的定義
    1.2 科技翻譯的標準
    1.3 科技翻譯工作者的素質
    1.4 科技翻譯學習的重要性
    參考文獻
    第二章 科技英語文體與翻譯
    2.1 科技英語詞彙
    2.2 科技英語常用句式翻譯
    2.3 術語翻譯
    2.4 邏輯問題
    參考文獻
    第二編 科技英語專題翻譯
    第三章 工商管理英語翻譯
    3.1 課前實踐
    3.2 翻譯知識翻譯單位
    3.3 專業主題知識
    3.4 專業譯文舉隅
    3.5 語篇對比與體悟
    3.6 補充練習
    參考文獻
    第四章 經濟貿易英語翻譯
    4.1 課前實踐
    4.2 翻譯知識直譯、意譯、零翻譯、對譯
    4.3 專業主題知識
    4.4 專業譯文舉隅
    4.5 語篇對比與體悟
    4.6 補充練習
    參考文獻
    第五章 能源專業英語翻譯
    5.1 課前實踐
    5.2 翻譯知識詞的翻譯
    5.3 專業主題知識
    5.4 專業譯文舉隅
    5.5 語篇對比與體悟
    5.6 補充練習
    參考文獻
    第六章 建築學英語翻譯
    6.1 課前實踐
    6.2 翻譯知識增譯
    6.3 專業主題知識
    6.4 專業譯文舉隅
    6.5 語篇對比與體悟
    6.6 補充練習
    參考文獻
    第七章 電氣工程英語翻譯
    7.1 課前實踐
    7.2 翻譯知識減譯
    7.3 專業主題知識
    7.4 專業譯文舉隅
    7.5 語篇對比與體悟
    7.6 補充練習
    參考文獻
    第八章 計算機英語翻譯
    8.1 課前實踐
    8.2 翻譯知識正反轉換
    8.3 專業主題知識
    8.4 專業譯文舉隅
    8.5 語篇對比與體悟
    8.6 補充練習
    參考文獻
    第九章 土木工程英語翻譯
    9.1 課前實踐
    9.2 翻譯知識被動句的翻譯
    9.3 專業主題知識
    9.4 專業譯文舉隅
    9.5 語篇對比與體悟
    9.6 補充練習
    參考文獻
    第十章 水利工程英語翻譯
    10.1 課前實踐
    10.2 翻譯知識從句的翻譯
    10.3 專業主題知識
    10.4 專業譯文舉隅
    10.5 語篇對比與體悟
    10.6 補充練習
    參考文獻
    第十一章 交通運輸工程英語翻譯
    11.1 課前實踐
    11.2 翻譯知識順譯與逆譯
    11.3 專業主題知識
    11.4 專業譯文舉隅
    11.5 語篇對比與體悟
    11.6 補充練習
    參考文獻
    第十二章 化工英語翻譯
    12.1 課前實踐
    12.2 翻譯知識分譯與合譯
    12.3 專業主題知識
    12.4 專業譯文舉隅
    12.5 語篇對比與體悟
    12.6 補充練習
    參考文獻
    第十三章 生命科學英語翻譯
    13.1 課前實踐
    13.2 翻譯知識變譯
    13.3 專業主題知識
    13.4 專業譯文舉隅
    13.5 語篇對比與體悟
    13.6 補充練習
    參考文獻
    第十四章 法律合同英語翻譯
    14.1 課前實踐
    14.2 翻譯知識編譯
    14.3 專業主題知識
    14.4 專業譯文舉隅
    14.5 語篇對比與體悟
    14.6 補充練習
    參考文獻
    附錄
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部