| | | 翻譯漫談(英語名師談) | 該商品所屬分類:外語 -> 英語專項訓練 | 【市場價】 | 408-590元 | 【優惠價】 | 255-369元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787100106825 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:商務
-
ISBN:9787100106825
-
作者:莊繹傳
-
頁數:455
-
出版日期:2015-04-01
-
印刷日期:2015-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
《翻譯漫談》中所收文章是作者莊繹傳在不同時期在實踐的基礎上陸續寫成的。其中有專題研究、會議發言、電視講座、廣播課程、自考教材、審稿札記、學習心得、辭書序言等等,有的涉及漢譯英,有的涉及英譯漢。*後還附有漢譯散文、短篇小說及名著選段各一篇。 這些文字記錄了作者生命的軌跡。每篇文章都聯繫著一段人生的經歷。清理這些文章的時候,往日的一場場、一幕幕重新浮現在作者的眼前,當時的情景和人物歷歷在目。不少人已經離去,隻有在回憶中喚起無限的懷念。有些人依然健在,尚能玩味曾經共事的愉快。
-
《翻譯漫談》收錄作者莊繹傳不同時期學習翻譯
、研究翻譯、教授翻譯的文章,是作者一生的縮影。
其中有專題研究、會議發言、電視講座、廣播課程、
自考教材、審稿札記、學習心得、辭書序言等等,有
的涉及英譯漢,有的涉及漢譯英。最後還附有漢譯散
文、短篇小說及名著選段各一篇。
-
。。。
-
我怎樣學翻譯 翻譯的樂趣 語言的魅力 你做過語言對比嗎? 信與達 怎樣對待風格 直譯與意譯 翻譯*便於自學 翻譯重在實踐 翻譯中的創造性——學習《鄧小平文選》英譯本的 一點體會 翻譯觀察實踐 一件往事 關於英漢翻譯的幾個問題 理解是關鍵 翻譯意思 巧譯定語 活用逗號 斷句與並句 25點體會 英語基本功 也談中式英語 替代 主謂 主從 要不要重復 怎樣加強語氣 漢英翻譯中外位語結構的處理問題——學習《毛澤東選集》 第四卷英譯本的一點體會 《通天塔》摘譯 《聖經》的新譯本與關於翻譯的新概念 外國譯者追求什麼樣的譯文 外國翻譯家對原作風格的探討 外國翻譯家論原作風格的體現 《***教育訪談錄》英譯本學習札記 《公民道德建設實施綱要》英譯本學習札記 《鹿鼎記》英譯本學習札記 在“英若誠名劇譯叢”出版座談會上的發言 賀新春——在全國翻譯專業資格(水平)考試2005年 新春專家招待會上的講話 閱讀之重要——祝賀《英語世界》出版發行200期 據我所知——熱烈祝賀《牛津高階英漢雙解詞典》 (第6版)出版 熱烈祝賀商務印書館出版《牛津高階英語詞典》 (第8版) 《牛津英語同義詞學習詞典》序言 怎樣纔能活得老(漢譯) 我和丈夫是怎樣相識的(漢譯) 《大衛科波菲爾》(漢譯)選段
-
。。。
| | | | | |