[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

非文學翻譯理論與實踐(第2版中譯翻譯教材翻譯專業研究生繫列教材)/口筆譯教學與研究叢書/中譯翻譯文庫
該商品所屬分類:外語 -> 英語專項訓練
【市場價】
270-392
【優惠價】
169-245
【介質】 book
【ISBN】9787500133735
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:中國對外翻譯
  • ISBN:9787500133735
  • 作者:李長栓
  • 頁數:411
  • 出版日期:2012-07-01
  • 印刷日期:2012-07-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:2
  • 印次:1
  • 《非文學翻譯理論與實踐(第2版中譯翻譯教材翻譯專業研究生繫列教材)/口筆譯教學與研究叢書/中譯翻譯文庫》編著者李長栓。
    《非文學翻譯理論與實踐》繫“中譯翻譯教材翻譯專業研究生繫列教材”之一。本書歸納了非文學翻譯的特點,提出以英文寫作的基本原則指導韓語翻譯實踐,詳述如何利用互聯網資源提高譯文質量,介紹了文化成分的翻譯、翻譯改寫、原文糾錯、批判性思維等專業譯員需要掌握的**技能以及法律翻譯應注意的問題.可按書索技,實用性強。
  • 第二版 前言
    **版 前言
    **部分 概述
    第一章 翻譯概述
    1.1 翻譯的歷史
    1.2 翻譯的歷史作用
    1.3 職業翻譯是一種溝通行為
    l.4 翻譯的種類
    1.5 翻譯的各種標準
    1.6 適用各種翻譯標準時遇到的問題
    1.7 翻譯的目的論
    1.8 寫作是翻譯的基礎
    1.9 翻譯是解決問題的過程
    1.10 對原文的調整
    1.11 對中譯外水平要有合理期望-
    第二章 文學與非文學翻譯
    2.1 文學與非文學翻譯的消長
    2.2 文學和非文學作品的特點與翻譯策略
    2.2.1 文學和非文學作品的比較與翻譯策略(一)
    2.2.2 文學和非文學作品的比較與翻譯策略(二)-
    2.2.3 非文學文本中的文學成分一“文采”及其翻譯策略
    2.2.4 非文學翻譯的特點小結
    2.3 紐馬克談非文學翻譯和文學翻譯
    2.3.1 文學和非文學的差異
    2.3.2 文學翻譯和非文學翻譯比較
    2.4 非文學翻譯特點總結
    2.5 賴斯談文本類型的功能特點
    2.6 非文學題材的分類
    2.7 非文學翻譯也不容易
    2.8 非文學翻譯的特點與本書各章的關繫

    第二部分 寫作篇

    第三部分 工具篇

    第四部分 基礎篇

    第五部分 進階篇

 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部