| | | 典籍英譯簡明教程(英語專業精品教材) | 該商品所屬分類:外語 -> 英語專項訓練 | 【市場價】 | 313-454元 | 【優惠價】 | 196-284元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787313145130 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海交大
-
ISBN:9787313145130
-
作者:編者:李正栓//王燕
-
頁數:178
-
出版日期:2016-06-01
-
印刷日期:2016-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:277千字
-
由李正栓、王燕主編的《典籍英譯簡明教程(英 語專業精品教材)》共五章,分別講解中國古典詩歌 、散文、戲劇、小說和少數民族典籍的英譯概況,簡 單評論各個譯者的特點,提示性地欣賞某個詞語的英 譯,提供兩個以上的平行譯文,設置一定的翻譯練習 ,附參考答案。簡明扼要地對典籍英譯歷史進行梳理 ,脈絡清楚,觀點新穎,講解精細,對培養學生“中 國文化走出去”意識和實行“中國文化走出去”戰略 大有裨益。本教材知識性強,實踐性高,力求簡明、 實用,適合本科翻澤專業和英語專業的學生使用,對 翻譯碩士學生也有一定的參考價值。
-
第一章 古典詩歌英譯 概述:古典詩歌的發展及英譯概況 第一節《詩經》英譯 第二節 《楚辭》英譯 第三節 樂府詩英譯 第四節 唐詩英譯 第五節 宋詞英譯 第六節 元曲唱段英譯 練習 第二章 古典散文英譯 概述:古典散文的發展及英譯概況 第一節 儒家經典“四書五經”英譯 第二節 道家經典英譯 第三節 其他時期古代散文的英譯 練習 第三章 古典戲劇英譯 概述:古典戲劇的發展及英譯概況 第一節 《趙氏孤兒》英譯 第二節 《牡丹亭》英譯 第三節 《西廂記》英譯 第四節 《桃花扇》英譯 第五節 《竇娥冤》英譯 練習 第四章 古典小說英譯 概述:古典小說的發展及英譯概況 第一節 中國神話及《山海經》英譯 第二節 《水滸傳》英譯 第二節 《三國演義》英譯 第四節 《西遊記》英譯 第五節 《金瓶梅》英譯 第六節 《紅樓夢》英譯 練習 第五章 少數民族典籍英譯 概述:少數民族典籍英譯研究概況 第一節 藏族格言詩英譯 第二節 《江格爾》英譯 第三節 《布洛陀》英譯 第四節 《福樂智慧》英譯 第五節 《阿詩瑪》英譯 練習 練習參考答案 人名索引
| | | | | |