| | | 商務活動口譯(附光盤高職高專商務英語應用英語專業規劃教材) | 該商品所屬分類:外語 -> 英語專項訓練 | 【市場價】 | 286-414元 | 【優惠價】 | 179-259元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787308074056 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:浙江大學出版社
-
ISBN:9787308074056
-
作者:黎振援//王黎明
-
頁數:269
-
出版日期:2010-03-01
-
印刷日期:2010-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:605千字
-
本書以學生畢業後即將承擔的工作任務為主線,圍繞這條主線引導學生首先尋找出自己目前實際水平與未來工作要求之間的差距,然後鼓勵學生在老師的指導下根據自己對相關活動的知識缺口與技能缺口作相關補充,繼而進行實戰演練,通過課後自測練習加強鞏固,*終達到培訓目的。 本教材的適用對像是高職高專院校應用英語專業及相關專業的學生。
-
Introduction of Project Performance Demonstration on Project Performance Project 1 Interpretation for Business Reception Module 1 Meeting and Seeing-off at the Airport Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 1 口譯活動的基本原則 Basic Principles in Interpretation Module Ⅱ Reception Banquet Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 2 菜名翻譯技巧 Techniques for Interpreting Chinese Dishes Module Ⅲ Entertainment & Recreational Activities Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 3 景點解說詞的翻譯方法Suggested Ways to Introduce Scenic Spots Project 2 Interpretation for Commercial Exhibition Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 4 臨場應變技巧Skills on Flexibility of Interpretation Project 3 Interpretation for the Establishment of Business Relationship Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 5 口譯的筆記(Ⅰ) Note-taking in Interpreting (Ⅰ) Project 4 Interpretation of Price Haggling Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 6 口譯的筆記(Ⅱ) Note-taking in Interpretation (Ⅱ) Project 5 Interpretation of Payment Terms Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 7 傳統口譯技巧 Classical Interpretation Techniques Project 6 Interpretation of Delivery Terms Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 8 口譯中動詞時態的選用(Ⅰ) Selection of Tenses in Interpretation (Ⅰ) Project 7 Interpretation of Packing Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 9 口譯中動詞時態的選用(Ⅱ) Selection of Tenses in Interpretation (Ⅱ) Project 8 Interpretation of Cargo Transport Insurance Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 10 口譯中動詞虛擬語氣的選用(Ⅰ) Subjtmctive Mood in Interpretation (Ⅰ) Project 9 Interpretation of Complaints and Claims Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 11 口譯中動詞虛擬語氣的選用(Ⅱ) Subjunctive Mood in Interpretation (Ⅱ) Project 10 Interpretation for Economic Cooperation Module Ⅰ Joint Venture Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Fonr Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 12 多義詞的口譯 Interpretation of Polysemes Module Ⅱ Agency Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 13 一詞多譯(Ⅰ) Word Choice in Interpretation (Ⅰ) Module Ⅲ Technology Transfer Task One Project Recognition Task Two Preparation of Related Expressions Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions Task Four Preparation of Indispensable Knowledge Task Five Field Trials Task Six Self-test and Consolidation Interpretation Skill 14 一詞多譯(Ⅱ) Word Choice in Interpretation (Ⅱ) Reference Key to Tasks 參考文獻
| | | | | |