| | | 那時的如水月光(升級版大全集)/每天讀點好英文 | 該商品所屬分類:外語 -> 口語/生活實用英語 | 【市場價】 | 209-304元 | 【優惠價】 | 131-190元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787533673024 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:安徽教育
-
ISBN:9787533673024
-
作者:常青籐語言教學中心
-
頁數:307
-
出版日期:2013-01-01
-
印刷日期:2013-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:300千字
-
讀文章,記單詞,學語法。 常青籐語言教學中心編譯的這本《那時的如水月光》收錄優美散文數十篇。這些篇目均取自國外*經典、***、*流行、*動人的篇章,中英雙語,適於誦讀,提升閱讀能力。 優美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓我們在閱讀這些動人的*美篇章時,不僅能夠提升生活質量,豐富人生內涵,*能夠輕松提升英文領悟能力,體味英文之美,輕松提高學習興趣。
-
英文,不僅是一種語言,也是一種文化,它絕不是枯燥的語法和單詞背
誦可以代替的,這些是基礎,絕不是全部。
閱讀優美而正確的英語文章,可以提高閱讀能力,擴大詞彙量,開闊視
野,了解更多西方世界的風俗習慣。在閱讀的過程中,可以對照在課堂上學
到的語法知識,從感性上進一步掌握英文語法的應用;也可以通過對那些經
典、優美的文章段落的反復品味,進一步提高英文寫作水平。
大量的課外閱讀、朗讀和聽力,可以升華我們的人格情操,促進心靈自
省,增長語言文化知識,提高語言文化的綜合素質,其更本質、更核心的意
義,在於培養學習者對英文的濃厚興趣——這纔是一切學習者成功的源動力
。
“每天讀點好英文”繫列升級版是專為有提高英文水平需要和興趣的年
輕朋友們量身打造的一套“超級學習版”雙語讀物,此套圖書在選取優美文
章的同時,具有較強的學習功能。“詞彙筆記”、“小試身手”、“短語家
族”將是閱讀本書的重點,這就真正形成了一個初學者的學習體繫——記憶
單詞、學習語法、運用詞組、實踐運用,不愁英語功底打得不扎實。
《那時的如水月光》就是該套繫列叢書之一,裡面收錄的都是西方的優
美散文。
《那時的如水月光》由常青籐語言教學中心編譯。
-
CHAPTER 1 愛是一件奢華而享受的事 青春 快樂吧! 快樂谷 生命 陽光下的時光 熱愛生活 愛是艱難的 愛 孩子 友誼 我愛人人,人人愛我 我的母親 夢中兒女 一棵樹的啟示 海之濱 CHAPTER 2 生活是自己種植的花朵 艱辛的人生 真實的高貴 與書為伴 談怕死 論出遊 黃金國 我的人生已逝 人的指導者 論膽量 人類的故事 人類的精神 勇氣 婚姻 論青年與老年 論自私者的聰明 論懶散 古瓷器 送行 徒步旅行 威斯敏斯特教堂 CHAPTER 3 用心品味,生活原來有滋有昧 美腿與丑腿 八月 玫瑰 初雪 一個**相反的地方 論讀書 論人間榮譽之虛渺 常識 買書 微塵與棟梁 寫作的樂趣 作者自述 孤獨 自然 郁金香 鼕日漫步 夜宿松林 林湖重遊
-
孩子們都愛聽長輩們年少時的故事,他們會對素未謀面的
叔公或老祖母展開想像。在一個夜晚,正是帶著這種精神,我的
孩子們圍在我身邊,聽他們老祖母菲爾德的故事。菲爾德住在諾
福克郡的一所大房子裡(要比我們現在住的大一百倍)。那是一
個發生過悲劇的地方——至少當地人都這樣認為。孩子們*近從
《林中的孩子》這首民謠中知道了諾福克郡大房子裡的故事。實
際上,孩子們、兇殘叔叔和知*鳥的整個故事,竟然被雕刻在那
所房子客廳的壁爐架上,直到一個愚蠢而又富有的人把它變成一
塊現代的大理石。故事講到這裡時,艾麗絲臉上表現出酷似她親
愛的母親的神情,溫柔得讓人不忍心再去責難。 接著,我開始講他們的老祖母是多麼虔誠、多麼善良,多
麼受人愛戴與尊敬,盡管她並不是那所房子的主人,而隻是一名
管家(然而,從某種意義上講,她也算是女主人),效忠於她的
主人。房子的主人*喜歡住在已經買下的附近的那所房子裡,它
*新、*時髦。而他們的老祖母仍住在那裡,好像那房子已成為
她自己的一樣。在她的有生之年,她盡量維護著那所老房子的體
面,後來房子頹敗不堪,幾乎要倒塌了,而且房屋中古舊的裝飾
物都被拆卸下來,裝到了主人的另一所房子裡。這些裝飾物豎在
那裡,像是有人把*近他們看到的被盜古墓裡的東西,堆放在貴
婦人華麗的鍍金客廳裡一樣。講到這裡,約翰笑了,似乎在說
“那的確夠愚蠢”。然後,我告訴他們老祖母是怎樣、什麼時候
去世的,方圓數英裡的窮人和一些貴族都參加了她的葬禮,以表
達對她的懷念與尊敬之情。因為他們的老祖母是那樣一個善良、
虔誠的女人,她熟記所有的贊美詩,以及《新約》的大部分內
容。這時,艾麗絲不禁伸開雙手表示敬仰。 再後來,我告訴他們菲爾德老祖母曾經多麼的高挑、美麗,
年輕時被**為是*出色的舞者——這時,艾麗絲的小右腳不由
自主地踏起了節奏,直到看到我神情嚴肅,纔停止——我正在說
他們的老祖母曾是村裡跳舞跳得*好的。後來,她得了一種叫癌
癥的可怕疾病,疾病的痛苦給了她很大打擊,然而,從來沒有擊
倒她的精神,也沒有使她屈服。她的精神依舊高昂,因為她是那
樣的善良和虔誠。我還告訴孩子們,她過去是怎樣習慣於一個人
睡在那所空蕩蕩的大房子裡的。她相信,午夜的時候能看見兩個
孩子的靈魂,它們在她房間附近的樓梯上滑上滑下。但是,她
說:“那兩個天真的幽靈並不會傷害我。”盡管現在女傭會陪我
睡,但是我還是常常感到害怕,因為我連她的一半善良和虔誠都
沒有,從來都是。不過,我也從來沒有見過那兩個鬼魂。這時,
約翰挑起他的眉毛,想要表現得很勇敢。 接著,我談到菲爾德祖母對孫子、孫女有多好。宗教節日的
時候,她總會接我們到那所大院裡去。在那裡,我尤其喜歡一個
人待上幾個小時,凝視著那12個古老的凱撒——古羅馬皇帝的半
身像,直到這些古舊的大理石似乎復活了,或者我也同他們一樣
變成了大理石。那所巨宅裡有大而空的房間、破舊的帷帳、舞動
的織錦和雕刻的橡木面板(上面的鍍金幾乎剝蝕干淨了)。我曾
不知疲倦地在那裡遊蕩。有時,我也會到古式的大花園裡去,那
裡幾乎也隻是我一個人,除了偶爾會有一個園丁從我身邊經過。 那裡油桃與蜜桃掛滿了圍牆,可是我從來沒有勇氣去采摘,因為
那些都是禁果,除非偶爾為之。還因為我*喜歡在古老而略顯憂
郁的紫杉或冷杉間穿行,摘一些紅漿果或冷杉球果。除了欣賞,
這些東西什麼用處都沒有。或者躺在鮮嫩的草地上,讓花園中各
種美好的氣息圍繞在我身邊;或者在橘園曬太陽,在那暖洋洋的
陽光裡,我幻想著自己同橘子一起慢慢成熟;或者看雅羅魚在魚
塘裡急速地遊來遊去,在池底,隨處可以看到一隻陰沉的梭子魚
傲慢地停在水中央,似乎在嘲笑雅羅魚的魯莽行為。比起蜜桃、
油桃、橘子,以及其他這類對孩子有**的東西,我*喜歡這忙
中有閑的娛樂。這時,約翰把一串葡萄偷偷放回盤中,艾麗絲也
一定看到了葡萄,約翰原本是想要和她一起分享的,而此刻兩人
都若無其事地拋棄了它。 然後,我稍稍提高了聲音繼續講下去。我告訴他們,盡管
他們的曾祖母**疼愛所有的孫子孫女,但是她*寵愛他們的伯
伯——約翰,因為他是一個**英俊、**勇敢的小伙子,也是
我們的孩子王。他不像我們悶悶不樂地獨自待在淒涼的角落。在
像我們這樣大的時候,他就會騎上能找到的*狂野的馬,早晨駕
馭著它跑遍半個村子,在獵人們出發的時候加入他們的隊伍。不
過,他也喜歡那座古老的房子和花園,隻是他的精力過於旺盛,
忍受不了那裡的束縛。他們的伯伯成年後,依舊那樣英俊神武,
讓每個人都欽慕不已,他們的曾祖母*是引以為榮。當我由於疼
痛不能走路,也就是跛腳的時候,年長於我的伯父便常常背著我
走上數英裡。再後來,他也瘸了腿,而我恐怕在他煩躁、痛苦的
時候,不能總是給他足夠的照顧,也不能記起在我腿瘸時,他是
怎樣悉心呵護我的。而當他死的時候,盡管隻過了一個小時,我
卻覺得過了好久,這就是生與死的距離。起初,我還能讓自己平
靜地接受他的離去,但是後來,這種痛苦時時折磨著我。盡管我
沒有像其他人那樣傷心落淚,幻想自己可以代替他去死,但是我
整日整夜地思念他,直到那時我纔知道我多麼愛他。我想念他的
善良,想念他的固執,希望他能活過來,再跟他吵吵架(因為我
們有時會吵),而不想失去他。失去他,我的不安就像他被大夫
手術時一樣令人痛苦。——這時,孩子們哭了。他們問他們身上
的喪服是否是為約翰伯伯穿的。他們抬著頭,請求我不要再講述
有關伯伯的事情,而是談談他們已故的漂亮媽媽。 於是,我給孩子們講道,在追求那個精靈般的女子七年的
時間裡,我時而充滿希望,時而又失望不已,然而始終不渝。我
盡量以孩子們能理解的程度,向他們解釋少女身上的羞怯、敏感
與回*——當我突然轉向艾麗絲時,**個艾麗絲的靈魂在小艾
麗絲的眼裡活生生地出現了,以至於我有些懷疑是誰站在我的面
前。而當我定睛看去時,兩個孩子在我的視野中漸漸地變得模
糊,越來越遠,直到消失,隻在*遠的地方剩下哀傷的面孔。盡
管她們什麼也沒說,但我仿佛聽到了他們的話:“我們不是艾麗
絲的孩子,不是你的孩子,我們也不是孩子。艾麗絲的孩子叫巴
爾曼爸爸。我們什麼也不是,連夢幻都不是。我們隻是可能存在
的人物,在真實存在之前,我們必須要遺忘河邊苦苦等上數百萬
年,然後纔有一個名字。‘——我突然驚醒,發現自己靜靜地坐
在我的輪椅上。原來,我在那裡睡著了,忠誠的布裡吉特還守在
我身邊,但是約翰(或者詹姆斯)永遠失去了蹤影。 P53-56
| | | | | |