| | | 福爾摩斯探案集(名師導讀全解版無障礙閱讀)/統編語文教材必讀名著 | 該商品所屬分類:中小學教輔 -> 中小學閱讀 | 【市場價】 | 214-310元 | 【優惠價】 | 134-194元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787214221162 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:江蘇人民
-
ISBN:9787214221162
-
作者:(英)柯南·道爾|編者:王飛|譯者:陳進武
-
頁數:220
-
出版日期:2018-08-01
-
印刷日期:2018-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:187千字
-
阿瑟·柯南·道爾以愛丁堡醫科大學醫學部的貝爾教授為原型塑造了福爾摩斯這個人物。而故事中的推理方法則深受愛倫坡的影響。 在《福爾摩斯探案集(名師導讀全解版無障礙閱讀)/統編語文教材**名著》裡福爾摩斯身高一米八五。但是由於偏瘦,他看起來顯得*高一些。他目光犀利,鼻梁高挺,所以面部整體輪廓給人一種很剛毅的感覺。 在接到別人委托的案件時,福爾摩斯會廢寢忘食、埋頭查案。而當遇到迷惑不解的問題時,他又會不思休息、反復思考。 在小說裡有一個人一直陪伴著福爾摩斯,這個人就是華生博士。華生博士總是與福爾摩斯共同查案,而在破案後又會把破案過程記錄下來以饗讀者。在小說裡他是*貼近福爾摩斯的一個人,總是給人一種很值得信賴的感覺。
-
“英國偵探小說之父”柯南·道爾成功地塑造了
纔華橫溢、心思縝密、冷靜機智的大偵探福爾摩斯的
形像。他擁有龐雜淵博的科學知識、細致入微的觀察
能力和嚴密精妙的推理邏輯,更具有面對邪惡勢力一
往無前的膽魄和氣概。他和摯友華生與各色狡猾兇殘
的罪犯周旋、鬥爭,偵破了一件又一件奇異詭譎的案
件,使正義得以伸張、人類得到安寧。
善惡美丑在《福爾摩斯探案集(名師導讀全解版無
障礙閱讀)/統編語文教材必讀名著》中展露無遺,我
們時而可以感受到人性的光輝,時而又會陷入對暴力
、丑惡的思考。如今,福爾摩斯不僅是大偵探的代名
詞,更是英國文化的一個像征。走進這些精彩的推理
故事,一同領略大偵探福爾摩斯的魅力吧!
-
**部 冒險史 波西米亞丑聞 紅發會 身份案 五個橘核 第二部 回憶錄 銀色馬 馬斯格雷夫禮典 海軍協定 *後一案 第三部 歸來記 第二塊血跡 第四部 *後致意 歇洛克·福爾摩斯的收場白 第五部 新探案 王冠寶石案 附錄 名言大觀 知識大闖關 參考答案 讀後感
-
福爾摩斯總是稱呼艾琳·艾德勒為“那位女人”。在
他心中,她纔貌超群,相比之下其他女人都黯然失色。福
爾摩斯是一架用於推理與觀察的***無瑕的機器,但作
為情人來說,他卻常常把自己置於錯誤的地位。因為他從
來不說溫情脈脈的話,*不用說講話時常帶著譏諷與嘲笑
的口吻,而觀察家對這種溫柔的情話卻是贊賞的。可是,
對於福爾摩斯來說,這種情感會侵擾他細致嚴謹的性格,
使他取得的全部智力成果受質疑。然而,隻有一個女人,
也就是已經去世的艾琳·艾德勒,還留存於福爾摩斯那模
糊的早就成問題的記憶中。 近來,我很少和福爾摩斯見面,尤其是我結婚後*是
與他疏於往來。我的幸福和成為家庭主人的樂趣,吸引了
我的全部注意力。可是,福爾摩斯卻豪放不羈,厭惡一切
繁縟禮儀,所以還住在貝克街的房子裡,埋頭在舊書堆裡
。他醉心於研究犯罪行為,並用他那**的纔能與非凡的
觀察力找尋線索和破解難解之謎,而這些謎恰恰是被警察
認為毫無破解希望而被放棄的。不過,我會時常從報紙上
讀到他的一些情況,比如,他被召到敖德薩辦理特雷波夫
暗殺案,他偵破了亭可馬的阿特金森兄弟慘案,他為荷蘭
皇家完成的那樣微妙與出色的使命等。如果要問我的老友
和伙伴的其他情況,我就知道得很少了。 一八八八年三月二十日的晚上,我出診回來正好經過
貝克街。當我路過那所房子的大門時,我產生了與福爾摩
斯敘談的強烈願望,想了解他目前正在關注什麼問題。我
抬頭看見他的幾間屋子燈光雪亮,窗簾上的他那瘦高的黑
色側影兩次掠過,迅速又急切地在屋裡踱來踱去。我熟悉
他的精神狀態與生活習慣,所以我知道他又在工作了。我
按了電鈴,然後被引到那間曾經有一部分屬於我的屋子裡
。他的態度出現了少見的不熱情,但我看得出他見到我時
還是很高興的。不過,他一言不發,指著一張扶手椅示意
我坐下,然後把雪茄煙盒扔過來,指了指角落的酒精瓶與
小型煤氣爐。他站在壁爐前,用他那特有的內省的神態看
著我。 “結婚很適合你,華生,自從我們上次見面以來,你
體重應該增加了七磅半。”
“準確地說是七磅。”我回答他。 “華生,我想是七磅多點。你給人看病了吧。可你過
去沒告訴我,你打算行醫。”
“這你又是怎麼知道的呀?”
“我看出來的,也是我推斷出來的。不然,我又怎麼
會知道你*近一直挨雨淋,而且還有一位*笨手笨腳、粗
心大意的使女的呢!”
“哦,親愛的福爾摩斯,你簡直太厲害了!的確,我
星期四步行去了鄉下一趟,回家時被雨淋得一塌糊塗。可
我早就換了衣服,你究竟是怎樣推斷出來的?!至於瑪麗
珍,她確實是不可救藥,我的妻子打發她走了。我看不出
你是怎樣推斷的。”
他嘻嘻地笑了起來,搓著那雙細長的手說:“我的眼
睛告訴我,在你左腳那隻鞋的裡側面上有六道幾乎平行的
裂痕。這些裂痕是人為去掉沾在鞋跟的泥疙瘩,粗心地順
| | | | | |