[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

悲慘世界(上下名家全譯本)/世界名著典藏
該商品所屬分類:中小學教輔 -> 中小學閱讀
【市場價】
504-729
【優惠價】
315-456
【介質】 book
【ISBN】9787511726209
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:中央編譯
  • ISBN:9787511726209
  • 作者:(法)維克多·雨果|譯者:李玉民
  • 頁數:1485
  • 出版日期:2015-10-01
  • 印刷日期:2015-10-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:2
  • 字數:1267千字
  • 《悲慘世界(上下名家全譯本)》是維克多·雨果繼《巴黎聖母院》之後又一輝煌巨著,被譽為“人類苦難的百科全書”。一部勞苦大眾在黑暗社會裡掙扎與奮鬥的悲愴的史詩。
    名家全譯本首都師範大學教授**翻譯家李玉民**譯作,文學經典**呈現。名著典藏版**大師插圖,*能融合文學性和藝術性的作品,圖文並茂、版式疏朗、用紙考究、裝幀精美,打造世界名著**典藏版本。中央級出版社全國百佳出版社、中央級專業翻譯出版社**打造。
  • 維克多·雨果繼《巴黎聖母院》之後又一輝煌巨 著,《悲慘世界(上下名家全譯本)》講述了一個貧苦 農民因偷一塊面包而被判重刑,十九年後出獄時,他 心中充滿了對這不公平社會的仇恨和強烈的報復心理 。但一位善良的主教用愛心感化了他,從此他立志做 好人行善事,活得有尊嚴有價值,並同樣用愛心去感 化他人。仁愛至上的人道主義精神貫穿全書的中心思 想。
  • 作者序
    **部 芳汀
    **卷 正義者
    一 米裡哀先生
    二 米裡哀先生改稱卞福汝主教
    三 好主教攤上苦教區
    四 言行一致
    五 主教袍件件穿得太久
    六 主教托誰看管住宅
    七 克拉瓦特
    八 酒後哲學
    九 妹子敘述的兄長
    十 主教面對鮮為人知的賢哲
    十一 保留態度
    十二 卞福汝主教的孤寂
    十三 他所信仰的
    十四 他所思考的
    第二卷 沉淪
    一 **行程的傍晚
    二 向明智建議的謹慎
    三 盲目服從的英勇氣概
    四 詳細介紹蓬塔利埃奶酪廠
    五 寧靜
    六 冉阿讓
    七 *望的內涵
    八 波濤與亡魂
    九 新的傷害
    十 人醒來
    十一 他干的事
    十二 主教工作
    十三 小傑爾衛
    第三卷 1817年
    一 1817年
    二 兩伙四人幫
    三 四對四
    四 托洛米埃唱起西班牙歌
    五 繃吧達酒館
    六 相愛篇
    七 托洛米埃的高見
    八 一匹馬倒下
    九 一場歡樂的歡樂結局
    第四卷 寄放,有時便是斷送
    一 一位母親遇見另一位母親
    二 兩副賊面孔的素描
    三 雲雀
    第五卷 下坡路
    一 黑玻璃制造業一大進步
    二 馬德蘭
    三 在拉斐特銀行的存款
    四 馬德蘭先生服喪
    五 天邊隱約的閃電
    六 割風老爹
    七 割風在巴黎當園丁
    八 維克圖尼安太太為道德花了三十五法郎
    九 維克圖尼安太太得逞了
    十 得逞的後果
    十一 基督解救我們
    十二 巴馬塔林先生的無聊
    十三 警察局處理問題
    第六卷 沙威
    一 開始休息
    二 “冉”如何變成“尚”
    第七卷 尚馬秋案件
    一 辛樸利思嬤嬤
    二 斯科弗萊爾師傅的洞察力
    三 腦海中的風暴
    四 睡眠中的痛苦狀
    五 棍子別住車輪
    六 辛樸利思嬤嬤受考驗
    七 到達即備回程的行客
    八 貴賓席
    九 罪證拼湊所
    十 否認的方式
    十一 尚馬秋越發驚奇
    第八卷 禍及
    一 馬德蘭先生在什麼鏡中照發
    二 芳汀幸福了
    三 沙威得意
    四 重新行使權力
    五 合適的墳墓
    第二部 珂賽特
    **卷 滑鐵盧
    一 從尼維勒來時所見
    二 烏果蒙
    三 1815年6月18日
    四 A
    五 戰役的煙雲模糊處
    六 下午四點鐘
    七 拿破侖心緒**
    八 皇帝問向導一句話
    九 意料之外
    十 聖約翰山高地
    十一 拿破侖的壞向導,布呂歇的好向導
    十二 羽林軍
    十三 大難
    十四 *後一個方陣
    十五 康伯倫
    十六 將軍的分量
    十七 滑鐵盧是好事嗎
    十八 神權東山再起
    十九 戰場夜景
    第二卷 洛裡翁戰艦
    一 24601號變成9430號
    二 或許是兩句鬼詩
    三 隻有事先準備好纔會一錘斷腳鐐
    第三卷 履行對死者的諾言
    一 蒙菲郿的用水問題
    二 相得益彰的兩副肖像
    三 人要喝酒,馬要飲水
    四 娃娃上場
    五 孤苦伶仃的小姑娘
    六 或許能證明布拉驢兒的聰明
    七 珂賽特同陌生人並排走在黑夜中
    八 接待一個可能富有的窮人的麻煩
    九 德納第耍手段
    十 弄巧成拙
    十一 9430號再現,珂賽特中彩
    第四卷 戈爾博老屋
    一 戈爾博先生
    二 梟和鶯的巢
    三 兩種不幸連成幸福
    四 二房東的發現
    五 一枚五法郎銀幣的落地聲
    第五卷 夜獵狗群寂無聲
    一 曲線戰略
    二 奧斯特利茨橋上幸而行車
    三 看看1727年巴黎市區圖
    四 探索逃路
    五 有煤氣路燈便不可能
    六 謎的開端
    七 謎的續篇
    八 謎上加謎
    九 佩戴鈴鐺的人
    十 沙威如何撲空
    第六卷 小皮克普斯
    一 皮克普斯小街六十二號
    二 馬爾丹·維爾加分支
    三 嚴厲
    四 樂事
    五 弛心
    六 小修院
    七 昏暗中幾個身影
    八 人心在前石在後
    九 修女巾下一世紀
    十 永敬修會的起源
    十一 小皮克普斯的結局
    第七卷 題外話
    一 修道院,抽像意念
    二 修道院,歷史事實
    三 什麼情況下可尊重過去
    四 從本質看修院
    五 祈禱
    六 祈禱的**善
    七 慎於責備
    八 信仰,法則
    第八卷 墓地來者不拒
    一 如何進入修院
    二 割風為難
    三 純潔嬤嬤
    四 冉阿讓儼然讀過歐斯丹·卡斯提約
    五 酒鬼不足以長生不死
    六 在棺木裡
    七 “別遺失工卡”這句成語的出典
    八 答問成功
    九 隱修
    第三部 馬呂斯
    **卷 從其原子看巴黎
    一 小不點兒
    二 他的一些特征
    三 他有趣
    四 他可能有用
    五 他的疆界
    六 一點歷史
    七 在印度等級中,也許有流浪兒的地位
    八 末代國王的妙語
    九 高盧古風
    十 瞧這巴黎,瞧這人
    十一 嘲笑,統治
    十二 人民潛在的未來
    十三 小伽弗洛什
    第二卷 大紳士
    一 九十歲和三十二顆牙
    二 有其主,必有其屋
    三 明慧
    四 長命百歲
    五 巴斯克和妮珂萊特
    六 略談馬儂及其兩個孩子
    七 規矩:晚上纔會客
    八 兩個不成雙
    第三卷 外祖父和外孫子
    一 古老客廳
    二 當年一個紅鬼
    三 願他們安息
    四 匪徒的下場
    五 去做彌撒能變成革命派
    六 遇見教堂財產管理員的後果
    七 追小妞兒
    八 大理石踫花崗岩
    第四卷 ABC朋友會
    一 幾乎載人史冊的一個團體
    二 博須埃悼勃隆多的誄詞
    三 馬呂斯的驚奇
    四 穆贊咖啡館後廳
    五 擴大視野
    六 窘境
    第五卷 苦難的妙處
    一 馬呂斯窮困潦倒
    二 馬呂斯清貧寒苦
    三 馬呂斯長大成人
    四 馬伯夫先生
    五 窮是苦的睦鄰
    六 替身
    第六卷 雙星會
    一 綽號:姓氏形成方式
    二 有了光
    三 春天的效力
    四 大病初發
    五 布貢媽連遭雷擊
    六 被俘
    七 猜測U字謎
    八 殘廢軍人也有樂子
    九 失蹤
    第七卷 咪老板
    一 坑道和坑道工
    二 底層
    三 巴伯、海口、囚底和蒙巴納斯
    四 黑幫的組成
    第八卷 壞窮人
    一 馬呂斯尋覓一個戴帽子姑娘,卻遇到一個戴鴨舌帽的男子
    二 發現
    三 四面人
    四 貧窮一朵玫瑰花
    五 天賜的窺視孔
    六 人獸窟
    七 戰略戰術
    八 光明照進陋室
    九 容德雷特幾乎擠出眼淚
    十 包車每小時兩法郎
    十一 窮苦為痛苦效勞
    十二 白先生那五法郎的用場
    十三 在僻靜地方單獨相對,想必他們不會念“天父”
    十四 警察給律師兩個“拳頭”
    十五 容德雷特采購
    十六 又聽見套用1832年英國流行曲調的一首歌
    十七 馬呂斯那五法郎的用場
    十八 馬呂斯的兩把椅子相對擺著
    十九 心繫暗處
    二十 陷阱
    二十一 還應先捉受害人
    二十二 在第三卷啼叫的孩子
    第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩
    **卷 幾頁歷史
    一 善始
    二 不善終
    三 路易-菲力浦
    四 基礎下的裂縫
    五 歷史經歷而又無視的事實
    六 安灼拉及其副手
    第二卷 愛波妮
    一 雲雀場
    二 監獄孵化中的罪惡胚胎
    三 馬伯夫老頭兒見了鬼
    四 馬呂斯見了鬼
    第三卷 普呂梅街的宅院
    一 幽室
    二 冉阿讓加入國民衛隊
    三 葉茂枝繁
    四 換了鐵柵門
    五 玫瑰發現自己是**
    六 開戰
    七 你愁我*愁
    八 鎖鏈
    第四卷 入助也許是天助
    一 外傷內愈
    二 普盧塔克大媽自有說法
    第五卷 結局不像開端
    一 荒園和兵營相結合
    二 珂賽特的恐懼
    三 都聖添枝加葉
    四 石頭下面一顆心
    五 珂賽特看信之後
    六 老人往往走得好
    第六卷 小伽弗洛什
    一 風的惡作劇
    二 小伽弗洛什借了拿破侖大帝的光
    三 越獄的波折
    第七卷 黑話
    一 源
    二 根
    三 哭的黑話和笑的黑話
    四 兩種責任:關注和期望
    第八卷 銷魂和憂傷
    一 充滿陽光
    二 美滿幸福醉倒人
    三 陰影初現
    四 Cab,英語是滾,黑話是叫
    五 夜間之物
    六 馬呂斯回到現實,住址給了珂賽特
    七 老年心和青年心開誠相見
    第九卷 他們去哪裡?
    一 冉阿讓
    二 馬呂斯
    三 馬伯夫先生
    第十卷 1832年6月5日
    一 問題的表像
    二 問題的實質
    三 一次葬禮:再生之機
    四 沸騰的場面歷歷在目
    五 巴黎的古怪
    第十一卷 原子同風暴稱兄道弟
    一 伽弗洛什的詩來源的幾點說明一位學士院院士對此詩的影響
    二 伽弗洛什向前進
    三 理發師的正當憤怒
    四 孩子驚遇老人
    五 老人
    六 新戰士
    第十二卷 科林斯
    一 科林斯創業史
    二 先議為快
    三 夜色逐漸籠罩格朗太爾
    四 力圖安慰於什盧寡婦
    五 準備
    六 等待
    七 在劈柴街人列的那個漢子
    八 關於也許名不副實的勒。卡布克的幾個問號
    第十三卷 馬呂斯走進黑暗
    一 從普呂梅街到聖德尼區
    二 巴黎鳥瞰圖
    三 邊緣
    第十四卷 *望的壯舉
    一 旗——**幕
    二 旗——第二幕
    三 當初伽弗洛什還不如接受安灼拉的卡賓*
    四 **桶
    五 若望·普魯維爾詩的終句
    六 生也苦死也苦
    七 計程能手伽弗洛什
    第十五卷 武人街
    一 吸墨紙,洩密紙
    二 流浪兒敵視路燈
    三 在珂賽特和都聖睡夢之時
    四 伽弗洛什的過度熱忱
    第五部 冉阿讓
    **卷 四堵牆中的戰爭
    一 聖安托萬城郊區的漩渦,神廟城郊區的險礁
    二 深淵中不交談,又有什麼可干?
    三 明與晦
    四 減五加一
    五 街壘頂上放眼望
    六 馬呂斯怔忡,沙威干脆
    七 形勢嚴重
    八 *手引起重視了
    九 運用偷獵者的古老技巧和這種百發百中的*法影響了1796年的判決
    十 曙光
    十一 彈不虛發,卻不傷人
    十二 混亂維護秩序
    十三 掠過的希望之光
    十四 安灼拉的情人留名處
    十五 伽弗洛什出擊
    十六 長兄如何成父親
    十七 死去的父親等待將死的兒子
    十八 禿鷲變成獵物
    十九 冉阿讓報復
    二十 死者有理,活人無過
    二十一 英雄們
    二十二 步步進逼
    二十三 俄瑞斯忒斯挨餓,皮拉得斯大醉
    二十四 俘虜
    第二卷 利維坦的肚腸
    一 大地富了海洋
    二 下水道的古代史
    三 勃呂納梭
    四 鮮為人知的細節
    五 現時的進步
    六 未來的進步
    第三卷 出污泥而不染
    一 陰溝及其驚人處
    二 說明
    三 跟蹤
    四 他也背負十字架
    五 流沙陰險似女人
    六 地陷
    七 有時以為到岸卻擱淺
    八 撕下的一塊衣襟
    九 行家看馬呂斯似已殞命
    十 不要命的孩子回來了
    十一 於**中動搖
    十二 外祖父
    第四卷 沙威出了軌
    第五卷 祖孫倆
    一 舊地重遊,又見釘有鋅皮的大樹
    二 馬呂斯走出內戰,準備家戰
    三 馬呂斯進攻
    四 吉諾曼小姐終於不再小視割風先生腋下夾來的東西
    五 現金存放在森林,遠勝交給公證人
    六 二老各以不同方式為珂賽特幸福盡力
    七 幸福縈繞依稀夢
    八 兩個無法尋到的人
    第六卷 不眠之夜
    一 1833年2月16日
    二 冉阿讓總弔著手臂
    三 形影不離
    四 “不死的肝髒”
    第七卷 *後一口苦酒
    一 七重天和天外天
    二 披露中的模糊處
    第八卷 人生苦短暮晚時
    一 樓下房間
    二 又退幾步
    三 他們憶起普呂梅街花園
    四 吸力和止息
    第九卷 *終的黑暗,*終的曙光
    一 憐憫不幸者,寬宥幸福人
    二 *後閃亮燈油盡
    三 割風馬車當年扛得起,羽毛管筆如今也嫌重
    四 墨水卻還人清白
    五 黑夜後面有光明
    六 荒草掩蔽雨衝洗
  • 十三小傑爾衛 冉阿讓像逃竄似的出了城。他腳步匆急,慌不擇 路,也不管大道小徑,遇到便走,根本沒有發覺在田 野裡總是原地兜圈子。整個上午,他就是這樣遊蕩, 沒有喫飯,也不覺得餓。亂紛紛的新感觸縈繞心頭。
    他感到無名火起,卻又不知道衝誰發,難說他究竟是 受了感動還是受了侮辱。不時萌生一股奇異的柔情, 每次他都想壓下去,拿他近二十年來的冷酷無情與之 對抗。這種狀態令他疲憊。他不安地看到,不公正的 懲罰毀了他一生,在他內心所形成的兇險的冷靜,漸 漸動搖了。他不禁想到,能用什麼取而代之呢?有時 ,他真希望事情不是這樣,還不如讓警察押進監獄, 也免得讓這事攪得意亂心煩。盡管已是晚秋,綠籬間 還時有晚開的野花,他走過時聞到清香,便憶起童年 往事。那些往事長久沒有再現,現在幾乎不堪回首了 。
    難以表述的思緒,就這樣整整**在他心頭堆積 起來。
    太陽西沉了,照得地面上*小的石子也拖長影子 。冉阿讓坐到一片荊叢的後面,這是一大片紅土平原 ,渺無人跡,隻有遠處的阿爾卑斯山,連遠村的鐘樓 也不見。估計離迪涅有三法裡。離荊叢幾步遠,有一 條小路橫貫平野。
    有人若是撞見,看他思索的神態,再看他那身襤 褸的衣服,一定會感到格外可怕。他正思索的時候, 忽然聽見歡快的聲音。
    他扭頭望去,隻見從小路走來一個十歲左右的小 男孩,看似薩瓦人,斜挎著一把手搖弦琴,背著套箱 ,褲子破洞裡露出膝蓋,是一個走村串鄉的快活的乖 孩子。
    那孩子唱唱咧咧,時而停下腳步,拋著幾枚銅錢 做“抓子兒”遊戲;那幾枚銅錢大約是他的全部財富 ,其中有一枚銀幣,面值四十蘇。
    孩子停到荊叢旁邊,沒有看見冉阿讓;他相當靈 巧,拋起幾枚銅錢,總能用手背全部接住。
    可是這回失了手,四十蘇的錢幣掉下去,朝荊叢 滾去,到了冉阿讓的腳邊。
    冉阿讓一腳踩住。
    可是,孩子的目光盯著錢幣,看見他的動作了。
    他一點兒也不驚訝,徑直朝那人走去。
    這地方寂無一人。舉目四望,平原和小路上不見 一個人影兒,隻聽見掠過高空的一群飛鳥的微弱鳴聲 。孩子背對著夕陽,在日光中,他的頭發變成縷縷金 絲,而冉阿讓的野蠻面孔血紅血紅。
    “先生,”薩瓦孩子說,帶著兒童那種又無知又 天真的自信的口氣,“我的錢呢?” “你叫什麼名字?”冉阿讓問他。
    “小傑爾衛,先生。” “走開。”冉阿讓說。
    “先生,”孩子又說,“把錢還給我。” 冉阿讓低下頭,不再搭理。
    孩子又說:“我的錢,先生!” 冉阿讓的目光仍然盯著地上。
    “我的錢!”孩子嚷道,“我的自幣!我的銀幣 !” 冉阿讓好像根本沒聽見。孩子抓住他的外衣領搖 晃,同時用力要推開踩著他那寶貝的鐵掌大鞋。
    “我要我的錢!我這四十蘇錢!” 孩子哭了。冉阿讓又抬起頭。他一直坐著,現在 跟神有點慌亂。他有點驚奇地打量小孩子,接著伸手 去抓棍子,厲聲喊道:“誰在這兒?” “是我,先生,”孩子答道,“小傑爾衛!是我 !是我!請把四十蘇錢還給我!請您把腳挪開,先生 !” 他惱火了,雖然人小,口氣變了,幾乎威脅地說 : “哼!您的腳挪開不挪開?哎,挪開您的腳。” “啊!又是你!”冉阿讓說著,霍地站起來,但 是那隻腳始終踩著銀幣,他又補充說,“不要命啦, 還不快逃!” 孩子嚇壞了,看著他,接著,就開始從頭到腳打 哆嗦,怔住幾秒鐘,這纔撒腿拼命逃掉,沒敢回頭, 也沒有叫一聲。
    不過,他跑了一段距離,喘不過氣來,不得不停 下;冉阿讓在胡思亂想中,聽見他哭泣。
    又過了一會兒,孩子不見了。
    太陽也落了。
    冉阿讓周圍漸漸昏暗。他**沒喫東西,也許他 正發高燒。
    他始終站在原地,自從那孩子逃掉之後,他就沒 有變換姿勢。他的胸膛起伏,呼吸不均勻,間歇很長 。他的目光投向十幾米遠,仿佛在專心研究掉在雜草 中的一塊藍色舊瓷片的形狀。突然,他打了個寒戰, 他剛剛感到夜晚的寒冷。
    他壓低鴨舌帽,遮住額頭,還機械地抿了抿外套 並扣上,走了一步,哈腰拾起地上的棍子。
    就在這時,他瞧見四十蘇的銀幣,有半截被他的 腳踩進土裡,在石子中間閃閃發亮。
    他就像觸了電似的,低聲咕噥一句:“這是什麼 東西?”接著倒退三步,站住,但是目光無法移開, 仍然盯住他剛纔腳踏的那一點,仿佛那閃光的東西, 在黑暗中就是一隻瞪著他的眼睛。
    過了幾分鐘,他痙攣一般撲向銀幣,一把抓起它 ,又直起身,開始向平原四周遠眺,目光投向天邊的 每一點,他站在那兒瑟瑟發抖,就好像一隻受驚的野 獸要尋找藏身之所。
    他什麼也沒有看見。夜幕降臨,大片的紫霧從暮 色中升起,平原寒氣襲人,一片蒼茫。P115-117
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部