| | | 英漢法律翻譯教程 | 該商品所屬分類:教材 -> 其它 | 【市場價】 | 108-158元 | 【優惠價】 | 68-99元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 781080667X | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海外教
-
ISBN:781080667X
-
作者:孫萬彪編
-
頁數:257
-
出版日期:2003-01-01
-
印刷日期:2007-07-01
-
包裝:平裝
-
版次:1
-
印次:3
-
字數:223千字
-
孫萬彪編的《英漢法律翻譯教程》為經濟、法律 和英語專業的學生及有志於從事法律翻譯的人士提供 極為實用的學習資料,填補了市場上同類教材的空白 。本書所選英文材料皆取自實際合同,共分15個單元 。每單元包括翻譯練習及參考譯文、注解、補充練習 及翻譯技巧,從實戰到理論逐一詳盡論述,幫助讀者 更為牢固地理解和掌握法律翻譯的技巧和精髓。書後 還附有“詞彙表”,列出各單元所涉及的常用法律經 濟詞彙供讀者參考。
-
0 導論:法律文件的翻譯 0.1 法律英語的特點 0.2 法律文件的用語 0.3 法律文件的句子結構 0.4 法律翻譯的標準 0.5 法律翻譯的基本要求 1 Assignment/Transfer 1.1 翻譯實踐 1.2 注解 1.3 參考譯文:轉讓 1.4 補充翻譯練習 1.5 補充翻譯練習參考譯文 1.6 翻譯技巧:人稱代詞和物主代詞的翻譯 2 Breach and Infringement 2.1 翻譯實踐 2.2 注解 2.3 參考譯文:違約、侵權 2.4 補充翻譯練習 2.5 補充翻譯練習參考譯文 2.6 翻譯技巧:詞語的翻譯(一) 3 Confidentiality 3.1 翻譯實踐 3.2 注解 3.3 參考譯文:保密 3.4 補充翻譯練習 3.5 補充翻譯練習參考譯文 3.6 翻譯技巧:詞語的翻譯(二) 4 Definition and Interpretation 4.1 翻譯實踐 4.2 注解 4.3 參考譯文:定義、解釋 4.4 補充翻譯練習 4.5 補充翻譯練習參考譯文 4.6 翻譯技巧:詞類的轉換 5 Entire Agreement,Amendment and Language 5.1 翻譯實踐 5.2 注解 5.3 參考譯文:完整協議、修改、語言 5.4 補充翻譯練習 5.5 補充翻譯參考譯文 5.6 翻譯技巧:增詞 6 Force Majeure and Notice 6.1 翻譯實踐 6.2 注解 6.3 參考譯文:不可抗力、通知 6.4 補充翻譯練習 6.5 補充翻譯練習參考譯文 6.6 翻譯技巧:省略與重復 7 Governing Law and Dispute Resolution 7.1 翻譯實踐 7.2 注解 7.3 參考譯文:管轄法律、爭議的解決 7.4 補充翻譯練習 7.5 補充翻譯練習參考譯文 7.6 翻譯技巧:定語從句的翻譯(一) 8 Insurance 8.1 翻譯實踐 8.2 注解 8.3 參考譯文:保險 8.4 補充翻譯練習 8.5 補充翻譯練習參考譯文 8.6 翻譯技巧:定語從句的翻譯(二) 9 Ljability,Indemnifjcation and Release 9.1 翻譯實踐 9.2 注解 9.3 參考譯文:責任、賠償、免責 9.4 補充翻譯練習 9.5 補充翻譯練習參考譯文 9.6 翻譯技巧:分詞短語的翻譯(一) 10 Representations,Warranties and Undertakings 10.1 翻譯實踐 10.2 注解 10.3 參考譯文:陳述、保證、承諾 10.4 補充翻譯練習 10.5 補充翻譯練習參考譯文 10.6 翻譯技巧:分詞短語的翻譯(二) 11 ResponsIbIIities and Obligations 11.1 翻譯實踐 11.2 注解 11.3 參考譯文:責任、義務 11.4 補充翻譯練習 11.5 補充翻譯練習參考譯文 11.6 翻譯技巧:同位語從句的翻譯 12 Severability and Waiver 12.1 翻譯實踐 12.2 注解 12.3 參考譯文:可分性、放棄 12.4 補充翻譯練習 12.5 補充翻譯練習參考譯文 12.6 翻譯技巧:被動句的翻譯 13 TaxatiOn 13.1 翻譯實踐 13.2 注解 13.3 參考譯文:稅收 13.4 補充翻譯練習 13.5 補充翻譯練習參考譯文 13.6 翻譯技巧:換一個說法或角度進行翻譯 14 Term and Termination 14.1 翻譯實踐 14.2 注解 14.3 參考譯文:期限、終止 14.4 補充翻譯練習 14.5 補充翻譯練習參考譯文 14.6 翻譯技巧:長句的翻譯(一) 15 Title/Ownership 15.1 翻譯實踐 15.2 注解 15.3 參考譯文:所有權 15.4 補充翻譯練習 15.5 補充翻譯練習參考譯文 15.6 翻譯技巧:長句的翻譯(二) 詞彙表
| | | | | |