| | | 名人傳(全譯典藏版2.0)(精)/經典名著大家名譯 | 該商品所屬分類:傳記 -> 人物合集 | 【市場價】 | 184-267元 | 【優惠價】 | 115-167元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787100113151 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:商務印務館
-
ISBN:9787100113151
-
作者:(法)羅曼·羅蘭|譯者:陳筱卿
-
出版日期:2015-06-01
-
印刷日期:2017-05-01
-
包裝:精裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:7
-
羅曼·羅蘭著的《名人傳(全譯典藏版2.0)(精)》分為《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》三部分。 本書用精彩生動的筆墨、典型而又具體的事實向我們展示了三位偉人**而又高尚的一生,借助熱情、信仰、堅持、執著等精神品格的傳達,讓我們懂得什麼是崇高與偉大以及個人、社會存在的價值與意義,從而去克服我們自身的渺小。另外,還能幫助我們保持清醒,激勵我們戰勝苦難,培養自己堅毅、熱情的品格。
-
貝多芬傳 原序 貝多芬傳 貝多芬的遺囑 書信集 思想集 米開朗琪羅傳 原序 序篇 上篇 鬥爭 一 力量 二 在崩裂的力 三 *望 下篇 舍棄 一 愛情 二 信仰 三 孤獨 結束語 死亡 托爾斯泰傳 原序 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 托爾斯泰的遺作簡析 亞洲對托爾斯泰的反響 托爾斯泰逝世前兩個月寫給甘地的信 延伸閱讀 本書名言記憶 名家面對面 羅曼·羅蘭致托爾斯泰的信 主要人物關繫
-
貝多芬本想把這個並不缺少天資的姪子引上大學
之路,但在替他的未來做過各種各樣的夢之後,不得
不答應他去做商人。但查理常去賭場,欠了一屁股的
債。 由於一種比人們認為的還要常見的可悲的現像,
伯父的偉大情操非但無益於姪子,反而有害於他,使
他惱恨,促他反抗,如同他自己所說的展現其可恥靈
魂的那句可怕的話語:“我變得*壞了,因為我伯父
要我上進。”1826年夏天,他竟然朝自己腦袋開了一
*。但他並沒有死,反倒是貝多芬差點兒為此送了命
:他始終未能從這個可怕的打擊中擺脫出來。查理治
愈了:他讓他伯父死之前一直沒有安生過,而伯父之
死,他並不是**沒有關繫的;貝多芬臨死前,他都
沒有在其身邊。幾年前,貝多芬給他姪子寫信說:“
上帝從未拋棄我。將來總會有人來為我送終的。”但
送終的卻不是他稱作“他的兒子”的那個人。 從這個憂傷的深淵深處,貝多芬著手歌頌歡樂了
。 這是他畢生的規劃。自1793年,在波恩的時候,
他就對此有所考慮。他一輩子都在想歌頌歡樂,並以
此作為他的大作中的一部終曲。整個一生,他都在琢
磨歌頌的確切形式以及他可以把它放在哪一部作品中
,為此他一直猶豫不決。即使在《第九交響曲》中,
他也遠沒有拿定主意。直到*後一刻,他還準備把《
歡樂頌》放到第十或第十一交響曲裡去。應該注意《
第九交響曲》並未像大家所說的,題名為《合唱交響
曲》,而是叫《以歡樂頌歌的合唱為終曲的交響曲》
。《第九交響曲》可能差一點就有了另一種結尾。 1823年7月,貝多芬還在想以器樂曲作為它的終曲,
後來,他把這器樂曲用到作品**百三十二號的那個
四重奏裡去了。車爾尼(貝多芬*得意的學生,貝多
芬曾在1801年至1803年間免費教他彈奏鋼琴)和松萊
特納甚至肯定地說,在演出(1824年5月)過後,貝
多芬都沒放棄這一想法。 在一部交響曲中引入合唱有很大的技術上的困難
,這從貝多芬的稿本上就可看出來,為了在作品的其
他段落引進合唱,他作了不少的嘗試,想以別的方法
來代替。在柔板的第二旋律的稿本上,他寫道:“也
許合唱在這裡加入很合適。”但他下不了狠心同他忠
實的樂隊分手。他說:“當我突生一個念頭時,我就
聽見一種樂器在彈奏它,而從未聽見人的歌聲。”因
此,他總是盡量延後使用聲部;他甚至不僅把終曲的
吟誦,而且把歡樂的主題全都交給器樂演奏。 必須*深一步地去了解這些延後和猶豫:其中的
原委*加的深刻。這個總是受到憂愁折磨的不幸者,
始終都渴望著謳歌歡樂之美;而他卻年復一年地延後
這個任務,因為他不斷地被卷入**的漩渦,為憂愁
所苦。隻是直到生命的*後時刻,他纔如願以償。那
是懷著多麼偉大的精神啊!
當歡樂的主題**次出現的時候,樂隊突然中止
;突然間,寂靜一片;這使得一種神秘和神聖的氣氛
進入到歌唱之中。本該如此:這主題確實是個神明。 歡樂自天而降,包裹在超自然的平靜之中:它用輕柔
的氣息撫慰著痛苦;當它悄悄滲入康復的心靈之中時
,開始的接觸十分的溫柔,致使像貝多芬的那個朋友
一樣,“因看到他那溫柔的雙眼而很想流淚”。隨後
當主題進入聲部時,首先表現的是低音部,帶著一種
嚴肅而有點壓抑的情調。漸漸地,歡樂抓住了人。這
是一種征服,是對痛苦的一場戰爭。然後是進行曲的
節奏,浩浩蕩蕩的大軍,男高音那熱烈而急促的歌唱
,以及所有那些令人震顫的樂章,我們在其中可以聽
到貝多芬的氣息、他呼吸的節奏和受啟迪而發出的呼
喊,使人看到他正一邊穿過田野,一邊還在作曲,如
痴如醉,激動狂放,猶如老國王李爾置身於雷雨之中
。緊接著戰鬥歡樂的是宗教的陶醉;隨即又是神聖的
狂歡,一種愛的瘋狂。整個人類全都向蒼穹伸開雙臂
,發出強烈的歡呼,衝向前去迎接歡樂,把它緊緊地
摟在懷中。 巨人的作品戰勝了公眾的平庸。維也納的輕浮因
此而受到了一時的震撼;該城一直**是羅西尼和意
大利歌劇一統天下。憂傷受辱的貝多芬將去倫敦定居
,並想在那兒演出《第九交響曲》。如同1809年那樣
,幾位高貴的朋友又一次懇求他千萬別離開祖國。他
們說:“我們知道您寫了一部新的聖樂曲(指《D大調
彌撒曲》),您在其中表達了由您深刻的信念所啟迪
的那些情感。深入您那偉大心靈的超自然之光照耀著
它。另外,我們也知道您的那些偉大的交響曲的桂冠
上又增添了一朵不朽的鮮花……您*近幾年的隱遁(
隱居遠避塵世)使所有曾把目光轉向您的人感到悵然
。大家都痛苦地在想,當一種外國音樂設法移植到我
們的舞臺上,想把德國藝術作品弄到無人問津的時候
,那位在人們心中地位崇高的天纔人物卻沉默著……
我們民族期待著一種新的生命,新的榮光,並不顧當
今時尚而重創一種真與美的時代,這一重任隻有您能
承擔……但願您能讓我們很快遂了心願……但願仰仗
您的天纔,未來的春天為了我們,為了世界而*加的
鮮花盛開!”這些言詞懇切的信說明貝多芬在德國的
精英們中間,不僅在藝術上,而且在道德上,享有多
大的威望。他的崇拜者們為頌揚他的纔華而想到的第
一個詞兒,既非科學詞,也不是藝術詞,而是“信念
”這兩個字。 貝多芬被這些話語深深地打動了。他留下來了。 1824年5月7日,在維也納舉行了《D大調彌撒曲》和
《第九交響曲》的首場演出。**成功,幾乎是盛況
**。當貝多芬出現時,觀眾們掌聲不息,連續了五
次;在這禮儀之邦,即使皇族駕臨,習慣上也隻是鼓
三次掌。演出之狂熱竟然驚動了警察。交響曲引起了
一陣狂熱的騷動。有許多人哭了起來。音樂會後,貝
多芬因過於激動而暈了過去。他被抬到辛德勒家,他
昏昏沉沉地和衣躺著,整夜未喫未喝,直到次日早晨
。但勝利隻是短暫一瞬,貝多芬分文未得。音樂會沒
有給他帶回一個子兒。物質生活的窘迫毫無改觀。他
貧病交加,孤立無援——但他卻是個戰勝者——人類
平庸的戰勝者,他自己命運的戰勝者,他的苦痛的戰
勝者。 犧牲,永遠犧牲人生的愚鈍,為了你的藝術!上
帝凌駕於一切之上!
P28-30
| | | | | |