| | | 劫餘錄/漢譯世界學術名著叢書 | 該商品所屬分類:傳記 -> 學者 | 【市場價】 | 230-332元 | 【優惠價】 | 144-208元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787100094153 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:商務印務館
-
ISBN:9787100094153
-
作者:(法)阿伯拉爾|譯者:孫亮
-
頁數:283
-
出版日期:2013-10-01
-
印刷日期:2013-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
《劫餘錄》是歐洲中世紀經院哲學大師阿伯拉爾的回憶錄,寫於他因與愛洛伊絲相愛而遭閹割後不久,以致朋友長函的形式出現。信中回憶了他個人成長的經歷,重點敘述了由成名到遭難的經過,尤其是他與愛洛伊絲的交往,對那一時期的文化氛圍也有所涉及。文字優美,可讀性強。
-
《劫餘錄》是中世紀法國哲學家阿伯拉爾的回憶
錄,原文由拉丁文寫成,寫作時間推定為1132年或更
晚,是中世紀最早的一批自傳作品之一。為補充寫作
背景,並充實篇幅,成書時另選取了作者與愛人愛洛
伊絲的往來書信,及英文版編者貝蒂·雷迪斯寫作的
《導言》,與正文。
這本《劫餘錄》由商務印書館出版。
-
導 言 劫餘錄 附錄 阿伯拉爾與愛洛伊絲書信精選 信函一 愛洛伊絲致阿伯拉爾 信函二 阿伯拉爾致愛洛伊絲 信函三 愛洛伊絲致阿伯拉爾 信函四 阿伯拉爾致愛洛伊絲 信函五 愛洛伊絲致阿伯拉爾 信函六 阿伯拉爾致愛洛伊絲 信函七 阿伯拉爾致愛洛伊絲 阿伯拉爾的信仰宣言
-
姑娘的叔父回來後,幾乎氣得發狂——若非親身
體驗,很難想像
他心中巨大的悲傷和羞辱。他能怎樣來對抗我昵?他
能設下什麼陷阱
呢?他想不出。如果他殺了我或者傷害我,他所深愛
的姪女在我的家
鄉可能會因此喫苦受難。要抓住我或強行把我監禁起
來是沒有用的,
何況我知道,要是他有這個膽量或者本事的話,一定
會毫不猶豫地襲
擊我,所以**小心地提防著這一著。 末了,我不禁對他那無限悲慘的境地動了惻隱之
心,便去見他,
並譴責自己為了愛情犯下欺妄之罪,簡直是*卑劣的
背叛。我乞求他
原諒我,並許諾付出他要求的一切補償。我辯白說,
任何體驗過愛情
力量的人,都不會認為我的行為出格,我還追述了自
人類誕生,女人
就不斷毀滅*高貴的男人這一事實。為了進一步安撫
他,我提出一個
建議讓他滿意,這是他不敢指望的:我願意迎娶那被
我羞辱了的姑
娘。我隻聲明,為了不毀壞我的名譽,這樁婚事應該
保密。…他同意
了,以他自己和他支持者的名義作了承諾,並以一吻
接受了我所希望
達成的和解。然而,他隻是想以此為將來背叛我埋下
伏筆。 我立刻趕往布列塔尼去接我的情人,好讓她成為
我的妻子。但是
她強烈地反對這個提議,而且提出兩個理由同我激烈
地辯論起來:一
是其中風險太大。二是這會令我聲名掃地。她斷定任
何和解之道都不
能使她的叔父息怒,正像我們後來發現的那樣。她爭
辯說,如果這樁
婚事敗壞了我的聲譽,使我們兩人都蒙受羞辱,那麼
她又能因此獲得
什麼榮耀呢?如果她從世人中間奪走這樣一盞明燈,
他們一定會義
正詞嚴地責罰她。想想看,這件婚事公開以後,人們
會發出怎樣的詛
咒,教會將遭受怎樣的損失,哲學家們將怎樣痛心啊
!造化是為了全
人類而養育了我——如果我把自己束縛在一個女人身
邊,屈從於這種
卑下的奴役,將會是一件可悲的丑聞。她斷然拒*接
受這樁婚事,因
為它隻會給我帶來羞辱和負擔。除了名譽上的損失,
她還向我指出婚
姻生活的種種難處,使徒保羅曾這樣規勸我們避免涉
足其中:“你沒
有妻子纏著呢,就不要娶妻。若你已經成親,並不是
犯罪;處女若出
嫁,也不是犯罪。然而這等人肉身必受苦難,我卻願
意你們免這苦
難。”他還說:“我願你們無所掛慮。”
她還爭辯道,就算我既不願接受使徒的忠告,又
無視教父對於婚
姻的枷鎖所發出的規勸,那麼我至少應該聽從哲學家
們的話,看看
他們在這個問題上寫下了怎樣的文字,或者留下了怎
樣的事跡——
因為教父們訓導我們時常常采取這種謹慎的行動。比
如,聖哲羅
姆(St Jemme)在《反約韋拿辯》**卷中追述了泰
奧弗拉斯托斯
(Theophrastus)怎樣詳細地描寫了婚姻中無法忍受
的煩惱和無窮無盡
的憂慮,用*明白的論證說明男人不應娶妻,聖哲羅
姆借哲學家們的
勸誡得出這樣的結論:“聽到泰奧弗拉斯托斯這樣的
論辯,有哪一個
基督徒會不臉紅呢?”哲羅姆接下去說:“西塞羅休
棄特蘭霞後,賀
修斯提議把自己的妹妹嫁給他,但他堅定地拒*了,
理由是他不能專
心於妻子如同專心於哲學一般。他並不單單說:‘專
心’,而加上了
‘如同’,意思是不願做任何可能和哲學研究相匹敵
的事。”
然而,她又說道,除了對哲學研究的種種阻礙,
還要考慮高貴的
生活方式所需要的真正條件。學生和保姆之間,書桌
和搖籃之間,書
本、刻寫板和女紅之間,筆和紡錘之間,能有什麼和
諧可言呢?誰能
一邊專心思考著《聖經》或哲學問題,一邊忍受著嬰
兒不住地啼哭,
保姆哼唱著搖籃曲,男男女女亂哄哄地進進出出?他
怎能忍受家裡
有了小孩後沒完沒了的混亂和邋遢?你也許會說,富
人可以做到這一
點,因為他們宅院寬敞,可以有獨處的空間。而且家
境富裕不用顧慮
花銷大小,不用操心日常的用度。但是,哲學家的生
活和富人迥然不
同,那些為錢財動心、為俗務奔走的人不會有時間投
身於《聖經》和
哲學。因此,昔日的哲學大師們都鄙視塵俗,與其說
他們譴責它,不
如說是逃避它-他們摒棄了一切享樂,隻有在哲學的懷
抱中纔尋到
了安寧。*偉大的哲學家之一塞內加(Seneca)這樣
忠告路奇利烏斯
(Lucilius):“哲學不是消閑的學問。我們必須忽
略一切獻身於它,
因為再長的時間對它也不夠。你若是將它拋開一分一
秒,不如就此
**拋開,因為一旦打斷它就無處可尋。我們必須抵
抗所有其他的牽
掛,不僅僅擺脫它們,而且摒棄它們。”
P67-69
| | | | | |