| | | 張聞天畫傳(1900-1976)/中共大理論家畫傳 | 該商品所屬分類:傳記 -> 藝術家 | 【市場價】 | 283-409元 | 【優惠價】 | 177-256元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787010111742 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:人民
-
ISBN:9787010111742
-
作者:編者:張聞天選集傳記組
-
頁數:220
-
出版日期:2018-01-01
-
印刷日期:2018-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:80千字
-
***選集傳記組編的《***畫傳(1900-1976)》突出了***在新民主主義革命時期和社會主義革命與建設時期的理論創造。對他從投身五四新文化運動到“文化大革命”後期寫成肇慶文稿近六十年間的代表作和重要理論觀點,作了簡明扼要的介紹。 “中共大理論家畫傳繫列”旨在宣傳為中國共產黨思想理論建設做出過重要貢獻的思想家和理論家。本書是其中一本。
-
張聞天作為中國共產黨在一個相當長時期的重要
領導人,對作為黨的集體智慧結晶的毛澤東思想的形
成和發展作出了重要的貢獻,是我黨傑出的無產階級
革命家和理論家。值得一提的是,在“文化大革命”
中,盡管他的受到不公的遭遇,仍然潛心研究社會主
義經濟理論問題,明確提出了關於經濟問題的六項主
張。
張聞天選集傳記組編的《張聞天畫傳(1900-
1976)》選取了174幅珍貴歷史照片、手跡和書影等,
極具史料價值,可讀性強。
-
農家學子 參加五四運動 為實現社會主義做一個小卒 赴美勤工儉學 少年文學家 “我要加入CP!” 留學莫斯科 六屆四中全會以後 在中央蘇區 遵義會議 反對***右傾分裂主義 從瓦窯堡會議到西安事變 跨入新階段 主管宣傳和干部教育 整風前後 創建合江根據地 探索經濟建設基本方針 駐蘇大使 在外交部 廬山蒙冤 特約研究員 在“文化大革命”風暴中 遣送肇慶 長逝無錫 “歷史*公正” 後記
-
赴美勤工儉學
***那時的志趣還在個人的文學愛好上。他的
文學事業以譯介外國文藝理論為發端。1921年春,他
譯述了《托爾斯泰的藝術觀》,同年鼕,又譯完了柏
格森專論喜劇的《笑之研究》。1922年起,***譯
介的重點從文藝理論轉到**作家作品。在《小說月
刊》**3卷第2號《泰戈爾研究》專輯中,***的
譯作居半。四五月間,他在《民國日報·覺悟》上發
表了長篇論文《王爾德介紹》,對這位眾說紛纭的新
浪漫主義作家進行辯證的分析,作出比較全面、客觀
的評價。到八九月間,《東方雜志》又發表***為
紀念歌德逝世90周年而作的長篇論文《哥德的浮士德
》。這是中國人寫的*早的一篇研究《浮士德》乃至
歌德的論文。他有意將外國文學名著的介紹同中國社
會現實聯繫起來,指出:“執著人生,充分地發展人
生,我以為就是《浮士德》中所包含的根本思想!”
啟發讀者衝破思想牢籠,為創造合理的人生而不倦奮
鬥。1922年,***還同汪馥泉合譯了評述文藝復興
後18、19世紀歐美新文藝發展歷史的《近代文學》(
日本伊達源一郎著)。 ***在譯介外國文學中顯示的識見與纔華受到
社會的矚目。遠在美國的“少年中國學會”會友們於
1922年5月底正好同致公總堂簽訂了合辦《大同報》
(中文)並實行改革的合同。他們要在致公總堂“發
達實業,振興教育”的宗旨裡,加上“增進工人幸福
,實現自由平等”的內容,並推定***擔任該報編
輯,要他早日前往舊金山就職。***乃於1922年8
月20日從上海乘“南京號”輪赴美,9月中旬到達大
洋彼岸。他主要利用加利福尼亞大學伯克利分校的圖
書館進行自學。下午或晚飯後乘輪渡過金門海峽,趕
到坐落在舊金山委巴利街18號的大同報社上班,職責
是從各種英文報紙選譯並編排好“本埠新聞”在《大
同晨報》上刊出。 在美國*初幾個月的工讀生活,使***感到非
常失望和頹喪。從他寫給郁達夫和汪馥泉的兩封信來
看,幾乎可以說經歷了一次精神的危機。對當時**
政治、經濟問題的研究,尤其是對當代外國文學作品
的翻譯,使得***的生活充實起來。1923年1月,
***在上海《民國日報·覺悟》上發表了譯介蘇俄
新經濟政策取得成效的論文。2月,他又在《東方雜
志》發表探討**次世界大戰後政治經濟問題的力作
《賠款與戰債》。論文詳細分析了戰後歐美各國(主
要是美、英、法、德)的經濟狀態及其在世界經濟中
的地位,評述了各國對賠款與戰債問題的立場和策略
,並由此縱論世界形勢的發展,預言“二三十年之後
,國與國還[會]因為利益的衝突要發生大戰爭吧。 世界勞動者將團結起來,把資本制度推倒吧。”
1923年春天,***擺脫了孤獨、傷感、浮躁的
心緒,離開大同報社,把主要精力放在文學翻譯上面
。短短八九個月,貢獻了三十多萬字的譯作。其中包
| | | | | |