| | | 音樂即自由(精) | 該商品所屬分類:傳記 -> 藝術家 | 【市場價】 | 382-553元 | 【優惠價】 | 239-346元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787508670683 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中信
-
ISBN:9787508670683
-
作者:(日)坂本龍一|譯者:何啟宏
-
頁數:252
-
出版日期:2017-04-01
-
印刷日期:2017-04-01
-
包裝:精裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:242千字
-
由何啟宏翻譯的《音樂即自由(精)》一書是日本**音樂大師坂本龍一**自傳。音樂家回憶了自己兒時如何初次接觸音樂,而後在母親和老師的影響下逐漸走上音樂道路,並*終在**舞臺上贏得盛譽的歷程。坂本龍一在回憶中檢視自己一路走來的經過,對於自己怎樣“成為了現在的自己”做了一次*全面的敘述,充滿成長的趣味描述和引人深思的語句。書中穿插坂本龍一不同時期的個人照片50餘幅,展現了這位音樂大師充滿魅力的人生旅程。
-
由何啟宏翻譯的《音樂即自由(精)》一書包含
了四個樂章講述了音樂大師坂本龍一的四個重要的人
生階段,囊括了他整段精彩的人生。
-
第Ⅰ樂章 1953-1969 (一)小兔之歌——幼兒園時期 (二)鏡子裡的自己,樂譜中的世界——小學時期 (三)披頭士——小學時期 (四)自己原來如此喜愛音樂——初中時期 (五)特別時期登場——升高中 (六)彩色人生——高中時期 (七)1967、1968、1969——高中時期 (八)兩股趨勢的交集——高中時期 第Ⅱ樂章 1970-1977 (九)日比谷野外音樂堂與武滿徹——大學時代 (十)民族音樂、電子音樂,以及結婚——大學時代 (十一)走向舞臺、踏上旅程——大學時代 (十二)擁有共同語言的朋友——YMO成軍前夕 (十三)倒數計時——YMO成軍前夕 第Ⅲ樂章 1978-1988 (十四)YMO成軍——YMO時代 (十五)YMO進軍世界——YMO時代 (十六)反·YMO——YMO時代 (十七)振翼單飛——YMO解散前後 (十八)《音樂圖鋻》——YMO解散前後 第Ⅳ樂章 1986-2000 (十九)前往北京——末代皇帝 (二十)突如其來的配樂要求——末代皇帝 (二十一)意外的禮物——邁向世界 (二十二)前往紐約——邁向世界 (二十三)Heartbeat——邁向世界 (二十四)世紀尾聲——邁向世界 (二十五)**驟變的**——現在與未來 (二十六)新時代的工作——現在與未來 (二十七)原色的音樂——現在與未來
-
當時的感覺就像是有電流流過一樣。然後,我腦
中就浮現了這樣的想法:“就是這樣,照這樣就對了
。”
過去,我一直盡量避免讓自己陷入固定的思考模
式中,不會去想自己的人生該往什麼特定方向前進。 我甚至覺得,盡量保留可能性應該會比較好。然而,
在當時的倫敦公演上,我卻浮現了這樣的想法:“照
這個形式就對了。”像這樣明確選擇了自己應該要走
的方向,這還真的是頭一遭的經驗。 歐美聽眾也聽得懂嗎?
那次的公演,The End of Asia這首曲子聽在倫
敦年輕人的耳裡,究竟帶給他們什麼樣的感覺?雖然
以下隻是我自己的推測,不過我猜他們大概會覺得這
是一種稀奇古怪、充滿日本風味,又有些另類的音樂
。即使如此,這些聽眾還是對我們的音樂產生了共鳴
,還跳起舞來,這代表他們能通過某種形式“理解”
YHO的音樂。 究竟何謂“能夠理解”的音樂,何謂“無法理解
”的音樂?簡單來說,如果音樂是源自文化背景截然
不同的地方,再怎麼聽也幾乎無法理解。運用這樣的
概念去理解民族音樂,會是一件很有意思的事情。 這群倫敦聽眾大概是把YHO的曲子當成一種另類
音樂,但是他們不隻能夠“理解”,還能感受到某些
觸動身心的部分。我想這是因為他們與YNO之間有著
共通的基礎,也就是所謂的流行音樂。 YHO的音樂源流之一正是英美的流行音樂,尤其
細野與幸宏二人對於20世紀五六十年代的流行音樂,
有著大量豐富的知識素養。我想YMO的音樂之所以能
讓倫敦聽眾產生共鳴,憑借的根本就是這類的知識素
養。假使掌控樂曲節奏的細野與幸宏,缺乏對流行音
樂根深蒂固的認識,我想YHO的音樂根本就無法讓全
球的聽眾接受。 日本代表?
通過廣播與唱片,歐美流行音樂傳遍了**。原
本隻在歐美流行的音樂,搖身成為充滿資本主義色彩
的商品,並散播到世界各個角落,因此造就出了一種
狀況,亦即無論是倫敦的聽眾或是細野與幸宏,都是
聽著相同的音樂長大。換句話說,流行音樂早已不是
歐美**。通過這次的巡回演出,YNO以流行音樂作
為創作基礎的音樂作品從日本進入歐美。前文提過,
對於倫敦的聽眾來說,YMO的音樂是“能夠理解”的
音樂。而能讓不同文化的人也“可以理解”的音樂,
也就相當於是在任何市場都能被接受的商品,因此這
樣的音樂隻要跟隨著資本主義的潮流,就有可能受到
**聽眾的歡迎。 我想大家也都知道,無論是汽車或電視,在當時
也出現過類似的情形。日本來的汽車,日本來的電視
、軟件……西方社會曾經存在如是這般的“日本文化
期待論”現像。而日本則是抱著國粹主義的期待,希
望自己**的物品在**獲得好評。 我開始覺得,我們三個人就像是隨著這波潮流,
扮演某種角色,甚至也感覺自己肩負著日本的期待,
盡管不是什麼多大的期待。我**厭惡這樣的感覺,
雖然很高興能讓倫敦聽眾聽到我們的音樂,卻同時感
受到這種矛盾的情緒。 我在倫敦甚至還思考過夏目漱石的經歷。夏目漱
石是**派來倫敦學習英語的代表,結果度過兩年左
右的抑郁生活後就回國。我真想知道他當時是帶著什
麼樣的心情回去的。拿自己與夏目漱石相提並論是太
誇張了一點,不過我確實也感受到了背負**期待時
的那份沉重。 我自己並沒有抱持著什麼使命感之類的想法。對
於自己、YMO或是音樂,當然會有一種使命感,但是
我感覺不到對日本有什麼使命感。不,其實我大概也
感受到了,隻是盡量努力讓自己不要去想。自己在精
神方面,應該一直在進行復雜的調適吧。 YMO另外二人是否也有類似的感覺,或是隻有我
這樣?由於沒有聊過這方面的話題,我也不清楚。 紅色中山裝
當時在時尚界,也有一些日本設計師在國外大放
異彩,例如三宅一生創立的同名品牌、高田賢三的“
KENZO”、川久保玲的“COMME desGARCONS”、山本
耀司和山本寬齋設立的“KANSAI”等等,他們給人的
感覺仿佛是日本文化的尖兵。或許這群設計師也和
YMO一樣,肩負著類似的使命吧。 YMO在世界巡回表演時是什麼樣的造型,我已經
不太記得了,不過看到當時的照片,我們身上都穿著
紅色的中山裝。上臺的衣服大概都是交由幸宏去打理
,我就是**照他說的去穿。*主要是因為我總是一
條牛仔褲配上人字拖,根本就不懂得什麼時尚。 順帶一提,我的**張個人專輯Thousand
Knives發行時,封面的造型也是由幸宏幫我設計。那
個時候,我把頭發剪短,然後被幸宏帶去阿瑪尼
(ARMANI)的店裡,一一試穿他覺得不錯的衣服。原本
是穿牛仔褲、人字拖,結果一下子跳到阿瑪尼。對於
這麼大的轉變,雖然會感到抗拒,不過還是照著他說
的去穿。連我都覺得自己轉變得還真快。(P144-146
)
| | | | | |