[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

音樂即自由(精)
該商品所屬分類:傳記 -> 藝術家
【市場價】
382-553
【優惠價】
239-346
【介質】 book
【ISBN】9787508670683
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:中信
  • ISBN:9787508670683
  • 作者:(日)坂本龍一|譯者:何啟宏
  • 頁數:252
  • 出版日期:2017-04-01
  • 印刷日期:2017-04-01
  • 包裝:精裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:242千字
  • 由何啟宏翻譯的《音樂即自由(精)》一書是日本**音樂大師坂本龍一**自傳。音樂家回憶了自己兒時如何初次接觸音樂,而後在母親和老師的影響下逐漸走上音樂道路,並*終在**舞臺上贏得盛譽的歷程。坂本龍一在回憶中檢視自己一路走來的經過,對於自己怎樣“成為了現在的自己”做了一次*全面的敘述,充滿成長的趣味描述和引人深思的語句。書中穿插坂本龍一不同時期的個人照片50餘幅,展現了這位音樂大師充滿魅力的人生旅程。
  • 由何啟宏翻譯的《音樂即自由(精)》一書包含 了四個樂章講述了音樂大師坂本龍一的四個重要的人 生階段,囊括了他整段精彩的人生。
  • 第Ⅰ樂章 1953-1969
    (一)小兔之歌——幼兒園時期
    (二)鏡子裡的自己,樂譜中的世界——小學時期
    (三)披頭士——小學時期
    (四)自己原來如此喜愛音樂——初中時期
    (五)特別時期登場——升高中
    (六)彩色人生——高中時期
    (七)1967、1968、1969——高中時期
    (八)兩股趨勢的交集——高中時期
    第Ⅱ樂章 1970-1977
    (九)日比谷野外音樂堂與武滿徹——大學時代
    (十)民族音樂、電子音樂,以及結婚——大學時代
    (十一)走向舞臺、踏上旅程——大學時代
    (十二)擁有共同語言的朋友——YMO成軍前夕
    (十三)倒數計時——YMO成軍前夕
    第Ⅲ樂章 1978-1988
    (十四)YMO成軍——YMO時代
    (十五)YMO進軍世界——YMO時代
    (十六)反·YMO——YMO時代
    (十七)振翼單飛——YMO解散前後
    (十八)《音樂圖鋻》——YMO解散前後
    第Ⅳ樂章 1986-2000
    (十九)前往北京——末代皇帝
    (二十)突如其來的配樂要求——末代皇帝
    (二十一)意外的禮物——邁向世界
    (二十二)前往紐約——邁向世界
    (二十三)Heartbeat——邁向世界
    (二十四)世紀尾聲——邁向世界
    (二十五)**驟變的**——現在與未來
    (二十六)新時代的工作——現在與未來
    (二十七)原色的音樂——現在與未來
  • 當時的感覺就像是有電流流過一樣。然後,我腦 中就浮現了這樣的想法:“就是這樣,照這樣就對了 。” 過去,我一直盡量避免讓自己陷入固定的思考模 式中,不會去想自己的人生該往什麼特定方向前進。
    我甚至覺得,盡量保留可能性應該會比較好。然而, 在當時的倫敦公演上,我卻浮現了這樣的想法:“照 這個形式就對了。”像這樣明確選擇了自己應該要走 的方向,這還真的是頭一遭的經驗。
    歐美聽眾也聽得懂嗎? 那次的公演,The End of Asia這首曲子聽在倫 敦年輕人的耳裡,究竟帶給他們什麼樣的感覺?雖然 以下隻是我自己的推測,不過我猜他們大概會覺得這 是一種稀奇古怪、充滿日本風味,又有些另類的音樂 。即使如此,這些聽眾還是對我們的音樂產生了共鳴 ,還跳起舞來,這代表他們能通過某種形式“理解” YHO的音樂。
    究竟何謂“能夠理解”的音樂,何謂“無法理解 ”的音樂?簡單來說,如果音樂是源自文化背景截然 不同的地方,再怎麼聽也幾乎無法理解。運用這樣的 概念去理解民族音樂,會是一件很有意思的事情。
    這群倫敦聽眾大概是把YHO的曲子當成一種另類 音樂,但是他們不隻能夠“理解”,還能感受到某些 觸動身心的部分。我想這是因為他們與YNO之間有著 共通的基礎,也就是所謂的流行音樂。
    YHO的音樂源流之一正是英美的流行音樂,尤其 細野與幸宏二人對於20世紀五六十年代的流行音樂, 有著大量豐富的知識素養。我想YMO的音樂之所以能 讓倫敦聽眾產生共鳴,憑借的根本就是這類的知識素 養。假使掌控樂曲節奏的細野與幸宏,缺乏對流行音 樂根深蒂固的認識,我想YHO的音樂根本就無法讓全 球的聽眾接受。
    日本代表? 通過廣播與唱片,歐美流行音樂傳遍了**。原 本隻在歐美流行的音樂,搖身成為充滿資本主義色彩 的商品,並散播到世界各個角落,因此造就出了一種 狀況,亦即無論是倫敦的聽眾或是細野與幸宏,都是 聽著相同的音樂長大。換句話說,流行音樂早已不是 歐美**。通過這次的巡回演出,YNO以流行音樂作 為創作基礎的音樂作品從日本進入歐美。前文提過, 對於倫敦的聽眾來說,YMO的音樂是“能夠理解”的 音樂。而能讓不同文化的人也“可以理解”的音樂, 也就相當於是在任何市場都能被接受的商品,因此這 樣的音樂隻要跟隨著資本主義的潮流,就有可能受到 **聽眾的歡迎。
    我想大家也都知道,無論是汽車或電視,在當時 也出現過類似的情形。日本來的汽車,日本來的電視 、軟件……西方社會曾經存在如是這般的“日本文化 期待論”現像。而日本則是抱著國粹主義的期待,希 望自己**的物品在**獲得好評。
    我開始覺得,我們三個人就像是隨著這波潮流, 扮演某種角色,甚至也感覺自己肩負著日本的期待, 盡管不是什麼多大的期待。我**厭惡這樣的感覺, 雖然很高興能讓倫敦聽眾聽到我們的音樂,卻同時感 受到這種矛盾的情緒。
    我在倫敦甚至還思考過夏目漱石的經歷。夏目漱 石是**派來倫敦學習英語的代表,結果度過兩年左 右的抑郁生活後就回國。我真想知道他當時是帶著什 麼樣的心情回去的。拿自己與夏目漱石相提並論是太 誇張了一點,不過我確實也感受到了背負**期待時 的那份沉重。
    我自己並沒有抱持著什麼使命感之類的想法。對 於自己、YMO或是音樂,當然會有一種使命感,但是 我感覺不到對日本有什麼使命感。不,其實我大概也 感受到了,隻是盡量努力讓自己不要去想。自己在精 神方面,應該一直在進行復雜的調適吧。
    YMO另外二人是否也有類似的感覺,或是隻有我 這樣?由於沒有聊過這方面的話題,我也不清楚。
    紅色中山裝 當時在時尚界,也有一些日本設計師在國外大放 異彩,例如三宅一生創立的同名品牌、高田賢三的“ KENZO”、川久保玲的“COMME desGARCONS”、山本 耀司和山本寬齋設立的“KANSAI”等等,他們給人的 感覺仿佛是日本文化的尖兵。或許這群設計師也和 YMO一樣,肩負著類似的使命吧。
    YMO在世界巡回表演時是什麼樣的造型,我已經 不太記得了,不過看到當時的照片,我們身上都穿著 紅色的中山裝。上臺的衣服大概都是交由幸宏去打理 ,我就是**照他說的去穿。*主要是因為我總是一 條牛仔褲配上人字拖,根本就不懂得什麼時尚。
    順帶一提,我的**張個人專輯Thousand Knives發行時,封面的造型也是由幸宏幫我設計。那 個時候,我把頭發剪短,然後被幸宏帶去阿瑪尼 (ARMANI)的店裡,一一試穿他覺得不錯的衣服。原本 是穿牛仔褲、人字拖,結果一下子跳到阿瑪尼。對於 這麼大的轉變,雖然會感到抗拒,不過還是照著他說 的去穿。連我都覺得自己轉變得還真快。(P144-146 )
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部