| | | 勛伯格/羅沃爾特音樂家傳記叢書 | 該商品所屬分類:傳記 -> 藝術家 | 【市場價】 | 110-160元 | 【優惠價】 | 69-100元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787103034767 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:人民音樂
-
ISBN:9787103034767
-
作者:(德)艾伯哈德·弗雷泰格|譯者:俞人豪//朱琳
-
頁數:246
-
出版日期:2010-01-01
-
印刷日期:2010-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
阿諾爾德·勛伯格,美籍奧地利作曲家、音樂教育家和音樂理論家,西方現代主義音樂的代表人物。1874年9月13日生於維也納,1951年7月13日卒於美國洛杉磯。自幼學習小提琴和大提琴,12歲開始作曲。作為作曲家,勛伯格主要靠自學成名。 《勛伯格》(作者艾伯哈德·弗雷泰格)是關於介紹其生平事跡的專著。
-
《勛伯格》(作者艾伯哈德·弗雷泰格)是關於介
紹阿諾爾德·勛伯格生平事跡的專著。
《勛伯格》分為早年在維也納的先鋒派中;教師
;無調性;畫家;第一部舞臺作品;從彼埃羅到《天
梯》;十二音創作;關於種族和世界觀;柏林的教授
;摩西和亞倫等內容。
-
早年 在維也納的先鋒派中 教師 無調性 畫家 **部舞臺作品 從彼埃羅到《天梯》 十二音創作 關於種族和世界觀 柏林的教授 摩西和亞倫 美國 後注 勛伯格年表 評價 注釋 作品表 圖片來源證明 作者介紹 參考書目
-
某種感人的、動情的、以不可抗拒的力量強迫聽
者
接受並擠進他心靈的東西,連同暖昧和仇恨同時潛入
。 隻有一個嚴肅的、深沉的人纔可能發現這樣的音響。 隻
有一個非同尋常的天纔纔可能用這樣的方式給如此黑
暗的道路帶來光明。對這種新事物的接受是有所分歧
的。許多人保持沉默,一些人發出噓聲表示不滿,而
另
一些人則喝彩,在後排站席中的一些年輕人像獅子一
樣發出吼叫。”
1901年勛伯格娶了他朋友的妹妹瑪蒂爾德,馮,
切
姆林斯基——一個不引人注目的、默默無聞的婦人,
奧
斯卡·科克什卡有一次開玩笑地講起她,她散發出“
一
種俄羅斯壁爐的溫暖”。同年春天他認識了諷刺劇演
員恩斯特·馮·沃爾佐根,他給勛伯格提供了他的柏
林
“彩色劇院”(也叫做“藝術酒店”)一個樂隊指揮的
位
置。接觸可能已經進行,因為勛伯格已經為那些向“
藝
術酒店”提供劇本的詩人(其中包括比爾鮑姆和德赫
梅
爾)的作品譜曲了。他為什麼要離開維也納的原因則
不
清楚。也許是經濟或家庭方面的原因,但幾乎不是藝
術
上的原因致使他離開而到一家柏林諷刺劇院去的。 沃爾佐根男爵(劇院經理的兒子,席勒的後代和
姪
孫子)是世紀之交輕藝術領域裡*獨特的現像之一;
借
助於諷刺劇院他接受了“把可愛的德國式粗野變成文
雅
和精神上的輕松愉快”的教育,在這方面他作為狂熱
的尼采崇拜者也想讓尼采的哲學觀(也許是他所認為
的)在舞臺上結出果實來:“正如尼采關於超人的夢
想
已經使我的時髦用語‘藝術之家’增色一
樣,那麼尼采關於狂人的、關於舞蹈者、關於快樂的
知
識、關於通過優雅的文化馴服猛獸的可愛思想也同
樣可以如此。””當勛伯格在1901年鼕天帶著他年輕
的妻子來到柏林時,沃爾佐根已經開放了當時享有盛
譽的、擁有800個座位的劇院,是由奧古斯特·恩德
爾
設計的、具有青年建築風格的建築。門廳的尼采半身
塑
像昭示出劇院主人的抱負。 勛伯格可能研究過一些歌謠曲,而且自己也寫作
過一些“藝術酒店”歌曲(根據法爾克、薩魯斯、比
爾鮑
姆和維德金德的歌詞),去世後在他的遺物中發現了
這
方面的樂譜:在創作上它們必須被視為適應輕藝術需
求的一種嘗試。他曾經把漢堡的古斯塔夫·法爾克的
詩
歌“夜晚轉換器”譜寫成為一個小規模的、根據個人
意
願組合的樂隊(短笛、小號、鼓和鋼琴)的樂曲,它在
聲
音上模仿歌詞中的一次軍事演習。“這也許是樂隊室
內
樂的**個典型,並且是爵士樂的一個先兆”。”可
是盡
管旋律易於上口,但是這部作品“在一個對這種音樂
完
全漠不關心的圈子裡”並沒有獲得成功,也許是因為
一些不熟悉的和弦與不斷交替的節奏對聽眾要求比較
高的緣故,在首演之後就馬上被停下來了。不久它的
歌
詞提供者奧托·比爾鮑姆的想法替代了沃爾佐根的熱
切期待:
它必須是可以唱的歌曲,這是**位的;第二,
而
且也同樣重要的是,它是為大眾歌唱,不是僅僅為了
一
場音樂會的聽眾享受,讓他們評論為‘偉大的藝術’
的,
而應當是純粹娛樂性的。 維也納輕歌劇作曲家奧斯卡·施特勞斯對“諷刺
劇
院”貢獻頗多,當然不久之後他就變為“彩色劇院”
的競
爭對手。據施特勞斯說,每當把帶有簡單樂譜的貧乏
歌
詞交給勛伯格閱讀時,他會經常用手拍打自己的禿頭
。 在這種情況下他很快就找到了藝術上妥協的限度,並
且在經過多次與劇院領導的爭論之後他辭去了“藝術
酒
店”樂隊指揮的職位,也就是放棄了“與舞臺的聯繫
和
在劇場前排的位置”(海恩茨·格萊爾語)。次年這家
被
嘲笑為“過時酒店”的劇院由於經濟上的失敗倒閉了
在柏林的**次居留期間,勛伯格也會見了理查
德·施特勞斯。這次接觸也可能還是通過沃爾佐根這
位
《火荒》的腳本作者實現的。這位年長的、富有影響
的同
行對勛伯格起了決定性的作用,他為勛伯格弄到了“
全
德音樂協會”的李斯特獎學金和在斯特恩音樂學院的
一
個教職。這兩個不**質的藝術家之間的關繫(已經
成
功、獲得至高無上地位的巴伐利亞大人物,與來自維
也
納無名小市民家庭的年輕音樂家之間,這種*大的差
別幾乎是不可想像的)後來並非一片晴空,正如勛伯
格
所說,謝天謝地,我誤解了從施特勞斯那裡學到的東
西。勛伯格認為,如果故意用雪、而不是胡亂塗寫的
譜紙
把施特勞斯的藝術復制品覆蓋掉的話可能*好一些。 但是在他們的關繫開始之初,施特勞斯是給予者
,
不僅是在職業和經濟方面,而且還由於他讓勛伯格使
用梅特林克的戲劇材料而使《佩利亞斯和梅裡桑德》
引
人注目。勛伯格所掌握的這個腳本不是用來創作原計
劃中的歌劇。而是作為作品第5號譜寫成一部交響詩
,
要知道正是這一年(1902年)巴黎的喜歌劇院首演了克
勞德·德彪西的《佩利亞斯和梅裡桑德》,這對他並
非沒
有**力。一年之前加布裡埃爾·福雷正是用選自梅
特
林克這部作品的某些場景寫了一部舞臺音樂作品;
1905年在赫爾辛基**演出了耶安-西貝柳斯根據同
一劇本原型而創作的一部交響詩(作品第46號)。在這
段時間,人們簡直已經可以談論勛伯格作品中的交響
詩傳統了,1950年作曲家的筆記曾經回顧過:“馬勒
和
施特勞斯已經出現在音樂舞臺,他們的到來是如此有
吸引力,致使每一個音樂家無論贊成還是反對,都立
即
進入到某種狀態。我當時23歲,容易接受新事物,我
起
初主要是以馬勒和施特勞斯為原型,在一個不中斷的
樂章中創作了多部交響詩。其中我未完成的一部是《
幸
運的漢斯》(根據格裡姆)。這一時期的高潮是《升華
之
夜》和《佩利亞斯和梅裡桑德》。”P13-17
| | | | | |