| | | 諾阿諾阿(芳香的土地你不可不知道的高更與塔希提手札) | 該商品所屬分類:傳記 -> 藝術家 | 【市場價】 | 326-472元 | 【優惠價】 | 204-295元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787300205694 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國人民大學
-
ISBN:9787300205694
-
作者:(法)保羅·高更|譯者:郭安定
-
頁數:155
-
出版日期:2016-03-01
-
印刷日期:2016-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:42千字
-
“為什麼還不趕快把代表太陽喜悅的金色傾倒在畫布上?——不屑於此!那是歐羅巴的陳規陋習!是墮落了的種族在表現上的羞怯!” 保羅·高*與凡·高、塞尚並稱為後印像派的三大巨匠,是一位劃時代的藝術家,在世界美術**享有廣泛的聲譽與崇高的地位。《諾阿諾阿(芳香的土地你不可不知道的高*與塔希提手札)》是他在塔希提島長達兩年的生活的自傳作品,塔希提被認為是“*接近天堂的地方”,譯者郭安定優美流暢的文筆,與島上秀麗旖旎的風光一起,共同構築了高*在那裡的蠻荒生活和藝術理想。
-
《諾阿諾阿(芳香的土地你不可不知道的高更與
塔希提手札)》是畫家保羅·高更的一部自傳作品,
創作於1898年。高更出於對藝術中真、善、美的追求
,到達南太平洋的塔希提島——一塊還處在野蠻社會
的土著聚居地。在這片土地上,高更找到了自己所渴
望的平淡、善良與溫情。
本書所描述的就是高更第一次在塔希提度過的長
達兩年的生活。在此期間,作者選擇了與土著人相同
的生活方式,並與鄰人結下了深厚的友情,過著一個
普通“野蠻人”的生活。在一次短暫的探險中,他找
到了他的塔希提新娘,他沉醉在愛情的狂喜中。但作
為一個藝術家,作者從未停止過對生活的思考。塔希
提這片土地以及這片土地上的女性滋養著高更的生命
、藝術和靈感。
-
譯序——嘯聲 卷一 卷二 卷三 卷四 卷五 卷六 年表 圖版目錄
-
Chapter 2
幾乎所有的鄰居都成了我的朋友。我穿的、喫的
都和他們沒有區別。我不寫、不畫的時候,也和他們
一樣,過著懶洋洋但是樂呵呵的生活。而他們並不總
是這個樣子,有時會一下子變得莊重、嚴肅起來。 夜晚,男人、婦女和兒童分成幾組,坐在灌木叢
前;椰子樹蓬頭散發,居高臨下地注視著人群。這裡
有塔希提本島的人,也有來自湯加群島、奧萊島及侯
爵夫人島的。他們的皮膚色調深暗,與四周蒼翠的樹
葉搭配得異常和諧。從他們強壯的胸腔裡發出一種震
顫的旋律,顫音踫到椰子樹粗糙的樹干上,強度慢慢
地弱下去。**位女歌手率先唱了起來,歌聲像隻矯
健的飛鳥,騰空而起,凌駕於篝火的精靈之上,時而
直指雲霄,時而盤旋回翔,有時又猛然向下俯衝。其
他人像忠實的衛星,拱衛著女明星,伴唱和鳴。唱到
一定時候,男人們發出一聲整齊的狂吼,與女歌手的
主音配合和諧;隨著這聲野蠻的喊叫,歌聲戛然而止
。這就是塔希提人的歌,借用一個法文詞,可稱作“
頌詩”。 有時候,大家也集合到一問公用的大茅屋裡唱歌
、聊天。這就要先祈禱。有一位老者一本正經地誦經
,他念一段之後,大家跟著重復某些疊句。祈禱完畢
纔能唱歌。有時候也講故事,逗大家發笑。偶爾也談
論一些嚴肅的事情,提出一些明智的建議。 **晚上,有位老人提出這麼一條建議,我聽了
頗感驚奇。 “咱們村裡,”老人說道,“近來不時有房屋倒
坍,有的屋頂糟朽、裂縫、漏雨。這是為什麼呢?人
人都應該有避風雨的地方嘛。造屋頂又不缺木頭和樹
葉!我建議:大家一塊兒干,用不了多少時間,就能
蓋起一批寬大、堅固的房子。大家互相幫助,輪換著
出工嘛!破房子就不要住啦!”
在場的人都鼓起掌來,異口同聲地說:
“對,就這麼辦!”
老者的建議付諸表決,一致通過。 當晚,回家的路上,我感慨萬分,心裡想:“這
裡的人是一個多麼明智的集體啊!”
可是,第二天我前去打聽何時動工,卻發現此事
已被置諸腦後,沒有一個人放在心上。我問起來,人
家隻是支吾搪塞地笑一笑;這微笑,在他們寬闊的前
額上堆起幾條意味深長的皺紋,使本來就充滿幻想的
神情*增加了幾分迷惘。我不再提了,心裡卻充滿了
種種紛雜而難以協調的念頭:老者的建議受到歡迎是
有道理的。但是,他的建議不付諸實施,可能也是有
道理的。何必勞累呢?塔希提的神們會給善男信女當
日之糧的。明天嗎?也許會有明天。然而,明天太陽
仍會升起,和**一樣,太陽還會和**一樣樂善好
施,從容不迫。這種態度,到底出自無憂無慮的天性
,還是由於輕率?抑或這裡面包含著*深刻的哲理?力
戒奢華,*不可染上**的習氣,要防患於未然嘛!
……
我的境況**天好起來,還學會了當地人的話。 他們所說的,我差不多都能聽得懂。我的鄰居們——
有三家住得很近,其他遠近不等,但為數不少——不
把我當外人看待。我的雙腳經常和石子踫撞,腳掌長
滿厚繭,赤腳在土地上走也**自如了。衣服穿得很
少,幾乎終年赤身露體,太陽再毒,也不怕曬了。 文明慢慢地從我身上消退,我的思想也變得單純
了。對鄰居們的怨恨現在所剩無幾;相反,我開始喜
歡他們了。我的生活自由自在,既有動物性的一面,
又有人性的一面,其中自有無窮的樂趣。我逃離了虛
假與矯飾,進入自然之中。我堅信明天會和**一樣
,一樣自由,一樣美好。安寧降臨我的心中,我各方
面一切正常,種種無謂的煩惱皆不復存在。 我交上了一個好朋友。是他主動找我,當然並無
不純的動機。這是一個小伙子,住在附近,性格淳樸
,長得也很精神。我那些五顏六色的畫,以及我在樹
林裡作畫的情景,使他驚奇與困惑。他跑來問這問那
,我的回答他似乎聽進去了,並有所領悟;於是,他
每天都來看我畫畫或雕刻。 到了晚上,我不工作了,我們倆便聊起天來。年
輕人名叫若特發,真是個小野人,歐洲人的事情什麼
都想知道,特別是在愛情方面,他的問題常常使我不
好意思啟齒作答。然而,他回答我的問題比向我提問
還要天真……
P34-38
| | | | | |