| | | 采摘幻想的女孩(鄧肯自傳) | 該商品所屬分類:傳記 -> 女性人物 | 【市場價】 | 358-520元 | 【優惠價】 | 224-325元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787544281065 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:南海
-
ISBN:9787544281065
-
作者:(美)伊莎多拉·鄧肯|譯者:王燕
-
頁數:365
-
出版日期:2016-01-01
-
印刷日期:2016-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:199千字
-
《采摘幻想的女孩(鄧肯自傳)》為美國**舞蹈家、現代舞創始人伊莎多拉·鄧肯的親筆自傳,於生前*後幾個月完成,連修改的機會都沒有,作品依舊保持著初稿時的樣子。 當伊莎多拉跳舞的時候,人們的思想會回到很久很久以前的那些古老的世紀:回到世界的初始,那時偉大的靈魂可以在優美的身體中找到自由的表述;動作的韻律和聲音的韻律相得益彰,女人手臂所做的手勢是玫瑰花瓣的綻放,她的腳踩在土地上就像一片葉子落地那麼輕;所有對宗教、愛情、愛國、獻身等的**或熱忱都由西塔拉琴、豎琴、鈴鼓表達出來了;男男女女都在他們家門口或神祗面前充滿宗教狂喜地起舞,或者由於內心迸發出生命的歡樂而在林間和在海邊翩然起舞。那一定是在傾瀉人類靈魂中所有強烈的、巨大的、美好的衝動,這衝動從靈魂傾瀉到身體,它和宇宙的韻律**地配合在一起。
-
伊莎多拉·鄧肯編著的《采摘幻想的女孩(鄧肯
自傳)》記錄了鄧肯從出生一直到1921年應邀去蘇聯
辦學的一段人生經歷。鄧肯生於美國舊金山。少年時
期即聰明又叛逆,一心夢想著創造出一種全新的舞蹈
,但貧寒的家境卻使得鄧肯不得不一直為全家人的生
計而奔波,在殘酷的現實面前不斷受挫。然而,這位
內心堅強又叛逆的女孩並沒有就此向困難低頭。她最
終克服重重困難,成了偉大的舞蹈家、現代舞的創始
人,得到了全世界的認可。
-
正文
-
有時我會想,人一生的命運可能在母腹中就已經
決定。母親懷我時受了不少的折磨。她的妊娠反應很
厲害:除了冰鎮的牡蠣和香檳以外,什麼都喫不了。 如果有人問我什麼時候開始跳舞的,我會告訴他:“
是在母親的子宮裡。可能是牡蠣和香檳的作用吧,要
知道,這些可是阿佛洛狄忒喫的東西。”
受盡了懷孕苦頭的母親那時常說:“這個孩子出
生後肯定與眾不同。”她甚至準備迎接一個怪物,事
實也的確如此。從我出生的那一刻起,看上去我就在
奮力地伸胳膊蹬腿,母親證實了自己的預言:“瞧!
我說對了吧!這小東西簡直是個瘋子。”後來,家人
總把我放在那種幼兒體操架上,擺在桌子正中間,任
何音樂聲一響起,我就會隨之“翩翩起舞”,我成了
整個家庭和親朋們的開心果。 我*初的記憶是一場大火。我記得自己被人從樓
上的窗子裡扔下來,落在了一個警察的懷裡。那時我
應該是兩三歲,卻清楚地記得當時的一切:那個警察
肯定是愛爾蘭人,在他安全的懷抱中,我摟著他的脖
子,覺得很舒服,周圍一切都很令人激動——到處是
尖叫和火焰。母親發瘋般地大喊著:“我的兒子!我
的兒子!”她想衝回屋裡,她以為我的兩個哥哥還在
裡面,人們把她拽了回來。後來,人們找到了他們,
他們坐在一個酒吧的地板上,正在穿鞋襪。然後我們
坐上了馬車,我還記得,後來我們坐在一個櫃臺邊喝
著熱巧克力奶。 我出生在大海邊,我注意到我生活中許多重要的
事都發生在海邊。我的**個舞蹈動作就源於波浪起
伏的節奏。我出生時,阿佛洛狄忒之星當空,這位女
神就出生在海上。每當阿佛洛狄忒星升起時,好運就
會降臨到我身上。有她庇護的時候,我生活中的許多
麻煩都可以迎刃而解,我能遊刃有餘地處理各種事情
。而當她消失後,阨運就會追隨著我。如今占星術不
像古埃及和古巴比倫時期那樣重要了,但可以肯定的
是,人類的精神生活是受星辰影響的。如果想生孩子
的父母懂得這一點,他們就會觀察一下星辰的起落,
生出的孩子也會*漂亮、*可愛。 我還相信,出生在海邊還是山裡,對一個孩子的
人生也會有很大的不同。大海總是吸引著我去接近她
,而山脈給我的卻是一種無以言說的不舒服的感覺:
有一種想飛的欲望,卻總是被囚禁於地面。抬頭仰視
山峰時,我不會像大多遊客那樣懾服於自然之力,反
而會突生一種飛躍其上、逃離開去的衝動。我的生活
、我的藝術都是大海孕育的。 感謝生活,我小的時候母親並不富有,她無力為
我和哥哥姐姐雇保姆和家庭教師。但也正因如此,兒
時我纔可能肆意享有一種自然率真的生活,並且從未
失去它。我的母親是一名音樂家,她以教授音樂為生
。她總是白天一整天地去學生家裡上課,有時傍晚也
有好幾個小時不在家。這樣,我一逃離監獄般的學校
,就自由了。我可以隨著我的幻想曲一個人在海邊遊
蕩。有這樣一些孩子:他們穿戴漂亮,身邊總跟著保
姆和家庭教師,總被保護著、照料著,但看著他們我
總是覺得他們很可憐。他們的生活中有什麼冒險可言
呢?我的母親太忙了,她都沒有時間去考慮孩子們會
踫到什麼危險。也因此,我和我的兩個哥哥都是為所
欲為,自由地生活著。這樣的生活纔會有冒險,這些
歷險如果讓母親知道的話,她會急得發瘋。幸運的是
她沒有意識到這些。我說這是我的幸運,因為毫無疑
問,正是由於童年時期野性的、沒有限制的生活,我
纔有靈感創造屬於自己的舞蹈,我的舞蹈展現的其實
就是自由。從未有誰不停地限制我“不能做”這,“
不能做”那。在我看來,兒童生活的痛苦就是那些“
不能”造成的。 母親隱瞞或者謊報了我的年齡,因此我五歲就上
了公立學校,我想那是因為她覺得必須找個地方安置
我。我相信,一個人嬰兒時期就已能很明顯地預示出
他日後的生活。我那時已經是個舞蹈家和革命者了。 我的母親受過洗禮,在愛爾蘭天主教家庭中長大,她
離婚前一直是個虔誠的天主教徒。意識到我的父親並
不是她一直期望的**典範,她離了婚,帶著四個孩
子生活。從那時起,她從對天主教的信仰突然轉向了
**的無神論,她成了鮑勃·英格索爾的追隨者,常
常給我們讀i文位無神論者的書。P9-11
| | | | | |