●譯者的話
●1993年版中譯本前言
●部 日中文化關繫史的一面
● 1.《萬國公法》與醫學書
● 2.科學書
● 3.《智環啟蒙》等書
● 4.地理書
● 5.《海國圖志》、《聖武記》等書
● 6.松陰與魏源
● 7.鴉片戰爭與《道光洋艘征撫記》
● 8.《鴉片傳聞書》
● 9.鴉片戰爭對日本的影響
● 10.《夷匪犯境錄》與《鴉片始末》
● 11.齋籐竹堂的《蕃史》及其他
● 12.佐籐信淵《海陸戰防錄》、《存華挫狄論》
● 13.鴉片戰爭異聞
● 14.嶺田楓江《海外新話》及其他
● 15.《清英戰記》問題以及《聖武記》的翻刻與荷風《下谷叢活》
● 16.《雲南新活》與“太平天國”讀物
● 17.“小刀會”和小說《滿清紀事》......
內容簡介
本書為作者根據多年精心搜集和珍藏的有關書籍,加以考訂、比較、研究而寫成。十九世紀以來,處於封建社會晚期的中、日兩國,都面臨著“西力東漸”即西方資本主義勢力的挑戰。西方列強的對華侵略活動,震驚了隻有一水之隔的日本朝野,中英鴉片戰爭的消息為其敲響了警鐘。眾多漢譯西方著作和中國有識之士睜眼看世界的作品傳入日本,成為其了解世界大勢的精神食糧,幕末志士從中汲取營養,為明治維新作了思想上的準備,構成了中日文化交流目前的又一燦爛篇章。