[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

日文圖書漢譯出版史(精)
該商品所屬分類:社會科學 -> 新聞傳播出版
【市場價】
1116-1617
【優惠價】
698-1011
【介質】 book
【ISBN】9787305196881
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:南京大學
  • ISBN:9787305196881
  • 作者:田雁
  • 頁數:393
  • 出版日期:2017-12-01
  • 印刷日期:2017-12-01
  • 包裝:精裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:420千字
  • 田雁所著的這部《日文圖書漢譯出版史》,是從
    圖書翻譯與傳播的角度,將近代以來日文圖書的漢譯
    出版這一歷史過程生動而深刻地再現在讀者目前。這
    是目前國內首部以特定國別為對像的圖書出版研究專
    著,為圖書的跨文化交流及其社會影響的研究,提供
    了國別性(日文語種)的研究樣板。
    具體而言,這是一部具有典型學術特性的書稿,
    作者利用了他在前期工作《漢譯日文圖書總書目:
    1719—2011》中的資料積累,創建了漢譯日文圖書書
    目數據庫,並運用SPSS軟件繫統,通過建模、描述、
    分析等技術手段,並且運用大量的圖表,勾畫出了近
    代以來漢譯日本圖書的總體構造,歸納出了漢譯日文
    圖書在不同時期的時代特征,構建出了日文圖書在中
    國翻譯出版的整體形像。因此,它具有重要的學術價
    值。
    這也是一部具有渾厚史料積累的書稿。史料是歷
    史研究的基礎,翻譯出版史作為歷史研究的一個重要
    分支,史料的積累是一項基礎性工作。在本書稿中,
    作者通過對所收錄兩萬五千餘種書目的分析解讀,清
    晰並扎實地勾勒出近代以來漢譯日文圖書的出版歷史
    。具有重要的史學價值。
    這還是一部具有積極創新意義的書稿。作者在建
    模、描述、分析、圖表等技術數據之外,對日文圖書
    的漢譯出版歷史過程中的一些重大事件進行了詳盡的
    敘述。如在第一章的“漢譯名作與漢譯名社”部分對
    東文學社與《支那通史》、《東洋史要》翻譯出版的
    描述;第二章的“譯品之爭”一節中圍繞著日文圖書
    漢譯展開的魯迅、梁實秋“硬”、“順”之爭的描述
    ;第三章“皮書”部分有關日文圖書翻譯在“黃皮書
    ”、“灰皮書”、“綠皮書”中衍變的描述;第四章
    “電影、電視與日文圖書翻譯”一節中對1980年代日
    本電影、電視動畫片與日文圖書翻譯互動關繫的描述
    ,第五章“繁榮與反思”一節中對日本“京都學派”
    學者的作品在新漢學背景下華麗轉身的描述。凡此種
    種,在圖書出版史上也屬首見,不僅具有重要的創新
    性,也具有相當的可讀性。
  • 緒論
    第一章 從東京到上海——翻譯中心的轉移(1851—1911)
    第一節 日本觀的轉向
    第二節 晚清變革與漢譯日文圖書
    第三節 從東京到上海——翻譯中心的轉移
    第四節 獨領風騷的時代
    第二章 戰爭陰影下的圖書翻譯(1912—1949)
    第一節 日本觀的背離
    第二節 戰爭陰影下的圖書翻譯
    第三節 商務印書館的璀璨
    第四節 譯品之爭
    第五節 新文化、新思想與備戰
    第六節 戰爭的影響與漢譯日文圖書的影響力變遷
    第三章 文本操控與譯者操控(1949—1976)
    第一節 被疏離的日本
    第二節 重理而輕文
    第三節 內部發行、皮書和潛在譯作
    第四節 無法署名的譯者們
    第五節 時代性作品的缺位
    第四章 轉型中的機遇與挫折(1977—1999)
    第一節 改革初始的中日蜜月
    第二節 市場化與**化
    第三節 翻譯版圖變遷中的社會因素
    第四節 電影、電視與日文圖書的翻譯
    第五節 未能暢銷的日文翻譯圖書
    第五章 翻譯出版中的新元素(2000—2011)
    第一節 遭遇冰點的中日關繫
    第二節 學科版圖中的新元素
    第三節 內容為王——呼喚暢銷書
    第四節 繁榮與反思
    末章 漢譯日文圖書的影響與意義
    後記
    參考書目
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部