| | | 東學西傳--國學與漢學(英文版) | 該商品所屬分類:文化 -> 文化研究 | 【市場價】 | 521-755元 | 【優惠價】 | 326-472元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787561949740 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:北京語言大學
-
ISBN:9787561949740
-
作者:編者:張華
-
頁數:280
-
出版日期:2017-11-01
-
印刷日期:2017-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:421千字
-
張華主編的《東學西傳--國學與漢學(英文版)》 是第四屆北京地區對外漢語教學研究生學術論壇文集 繫列中的一本。本書收錄了北京語言大學的研究生和 幾位青年教師用英文寫作的學術論文。全選題共分為 四部分:生態對話、影評、文化研究、翻譯經典著作 。從這四個方面展示了這些青年學者的學術成果,為 更多從事語言、文化研究和國際交流的人們提供參考 和借鋻。
-
Ecological Dialogue Wole Soyinka's Philosophy of Ecocriticism Ecocriticism in China An Ecofeminist Exploration of The Left Hand of Darkness Innovations of New Confucians as a Response to the Global Ecological Crisis A Study of Life of Pi from the Perspective of Ecocriticism An Ecocritical Analysis of Mo Yan's Works Going back to Ziran, or Going back to Dao? Ken Wilber's Integral Ecology: A New Possible Approach towards Today's Ecocriticism in China An Analysis of Ecocriticism from the Perspective of Cultural Poetics Ecological Aesthetics and Cultural Diversity in the Film Art--Taking the Chinese Film Back to 1942 and the American Film Life of Pi as Examples Growing Anxiety and Ecological Wisdom in Bless Me, Ultima Nature-Human Integration: The Yin-Yang Philosophy in Ang Lee's Film Life of Pi A Story of Kingfishers--interpretation of Women on the Edge from the Perspective of Ecofeminism Film Reviews Ann Hui and Films with the Subject of\"Chinese Elderly\" Chinese Women Filmmakers: A New Prominent Power in Chinese Film Industry Escaping the \"Gaze\": Representations of Chinese Women Images in Ann Hui's Works Unique Perspective of Chinese Female Directors Western Feminism and Chinese Feminist Films in the 1980s Cultural Studies Chinese Calendar Culture An Analysis of the Americanized Mulan from a Cross-Cultural Perspective A Comparison of the Grammars and Text Structures between English and French Using Proper Chinese Films as Teaching Materials in TCFL Translating Classics Translation and Interpretation of the Taoist Creation Myth--Taking the Keyword Hundun as an Example Translating the Classics in a Modern Context-- Reconstructing the Misinterpreted Essence Bible Translation in China and Cross-Cultural Interpretation of Religion---Taking the Chinese Translation of Sodom and Gomorrah Destroyed as an Example Transmission and Reception of Ancient Classics in the Modem World --An Analysis of the Interpretation and Translation of The Analects in China and the West Why Do We Translate? -- Rethinking Functional Translation Theory Afterword 後記
| | | | | |