| | | 百萬英鎊(馬克·吐溫短篇小說精選)/微經典 | 該商品所屬分類:文化 -> 文化史 | 【市場價】 | 91-131元 | 【優惠價】 | 57-82元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787534488047 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:江蘇美術
-
ISBN:9787534488047
-
作者:編者:微經典編委會
-
頁數:182
-
出版日期:2015-05-01
-
印刷日期:2015-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:100千字
-
“美國文學之父”馬克·吐溫的作品浩繁,想要遍讀幾乎是不可能的,為此微經典編委會特意精選《競選州長》、《火車上人喫人紀聞》等馬克·吐溫在不同時期創作的、具有代表性的十一篇短篇小說,編成《百萬英鎊(馬克·吐溫短篇小說精選)》,希望能對喜愛或想要了解馬克·吐溫的讀者提供有益幫助。
-
美國的文學史短暫而豐富,馬克·吐溫是其中無
法回避的一座高峰,海明威稱他是“真正的美國文學
之父”。微經典編委會編著的這本《百萬英鎊(馬克
·吐溫短篇小說精選)》精選其創作的11篇短篇小說
,可使讀者充分領略其魅力。
-
加利維拉縣名蛙 壞孩子的故事 火車上人喫人事件 神秘的訪問 競選州長 我如何編輯農業報 好孩子的故事 一則真實的故事 國王說“再來一次!” 百萬英鎊 三萬美元遺產
-
加利維拉縣名蛙
一個朋友從東部寫信給我,讓我去拜會性格溫和
、愛好交談的老西蒙·惠勒,打探一下這個朋友的朋
友列奧尼達·斯邁利的相關信息。我依他所說前去拜
會,接下來我就談一下這次拜會的經過。 有一個念頭始終在我的腦海中閃爍,那就是壓根
兒就沒有列奧尼達·斯邁利這個人。我的朋友也壓根
兒不認識這個人,沒準兒他是這麼想的:如果我去詢
問老惠勒,便會讓他聯想到聲名狼藉的吉姆·斯邁利
,如此一來他就會開始滔滔不*地講述與那個人相關
的讓人憤怒的陳年舊事。這些話無聊沉悶,對我而言
一點兒用處都沒有,隻會增加我的煩惱。倘若我的朋
友真是這麼想的,那他的目的就成功達到了。 我找到西蒙·惠勒時,他正棲身於安吉爾礦區一
家破破爛爛的酒館中,挨著溫暖的火爐睡得正香。他
滿身肥肉,禿頂,從表情看是一個善良樸素的人。他
睡醒之後,和我打招呼。我跟他說,我是受朋友之托
來向他打聽一個人的,這個人是我朋友小時候的伙伴
,名字叫列奧尼達·斯邁利,如今在福音會中擔任牧
師,我的朋友之前得到消息,說他在安吉爾礦區住過
一段時間。我還補充說,如果惠勒先生能為我提供一
些列奧尼達·斯邁利牧師的信息,我將感激不盡。 西蒙·惠勒讓我到一個角落裡待好,之後用椅子
把我的出口擋住,他坐在椅子上,口若懸河地給我講
述了下面的故事。在講述的過程中,他既沒有皺眉,
也沒有露出笑容,連聲調都始終如一,而且一丁點兒
熱情都未表露出來。不過隨著他的講述,我**被他
的認真和誠懇感動了。這充分說明,盡管他不覺得這
個故事多麼可笑或者有趣,但他將其看成一件要緊的
事,而且對故事中的兩個主角心生敬佩,認為他們是
足智多謀的天纔。我連一句話都沒插,隻是讓他一直
往下講。“列奧尼達牧師,嗯,列奧尼達牧師——咳
,以前,這裡有個人叫吉姆·斯邁利,那是49年春季
——也可能是50年春季——我記不太清楚了。但是我
能想到這兩個時候並非信口雌黃,而是有根據的,因
為他剛來礦區的那段時間,那個大蓄水槽還未造好呢
。不過無論怎麼說,他都是這裡*怪異的人,因為不
管是任何事,隻要能找到對手,他肯定要和別人賭上
一把。隻要別人願意打賭,那打賭的規則可以由別人
定,一句話,隻要有賭可打,他就心情暢快。盡管如
此,他還是有異於常人的好運氣,幾乎每次打賭他都
是勝利的那一方。他總是到處找尋可以打賭的契機。 就如同我剛纔所說,不管踫到什麼事,隻要有人提起
,他便要與人家打賭,並且可以讓人家任意挑選哪一
方下注。倘若遇到賽馬,結束後你便會發現他要麼興
高采烈,要麼垂頭喪氣。遇到鬥狗,他會賭;遇到鬥
貓,他會賭;遇到鬥雞,他同樣會賭。嗨,哪怕是看
到籬笆上站著兩隻鳥,他也會以哪隻鳥先飛走為條件
來賭一把。倘若有布道會在野外舉行,他會準時出現
,以華克爾牧師作為打賭的條件。他打賭說在這附近
的牧師中,講道講得*好的就是華克爾牧師,那還用
說嗎?他確實是個好人。有時候看到一隻屎殼郎在往
前爬,他也會在這上面做文章,和你打賭——賭這隻
屎殼郎需要多長時間抵達目的地。倘若你接受了他的
賭約,他就將成為這隻屎殼郎的跟屁蟲,哪怕是去墨
西哥,他也要搞明白它究竟要去哪裡,會耗費多長時
間。此地的很多年輕人都和那個斯邁利打過交道,為
你提供一些相關信息。嗨,不管是什麼,對他來講都
是相同的——他可以賭一切——確實是個饒有趣味的
人。有一回,華克爾牧師的妻子患病很長時間,似乎
是沒有生還的可能了。**清晨,斯邁利遇到了華克
爾牧師,就打探他妻子的病情,牧師說她好多了——
多謝主的保佑——看這個樣子,隻要主發慈悲,她還
能康復。但是斯邁利連腦袋都沒過,就大喊道:噢,
我覺得她根本沒有康復的希望,我敢以兩塊五毛錢作
為賭注。 “斯邁利擁有一匹母馬——年輕人們都稱呼它為
‘一刻鐘的老爺馬’。當然,這隻是玩笑話,它比老
爺馬要跑得快一點兒。盡管它速度慢,渾身是病,比
如哮喘、肺癆啦,不過他經常能靠它贏錢。比賽的時
候,對手通常讓它先跑出兩三百碼遠,之後一口氣追
上它;不過每次臨近終點時,它就會鉚足勁頭,仿佛
是豁出了老命,撒著歡兒往前趕。它的四隻蹄子隨處
瞎甩,時而甩到空中,時而甩到一旁的欄杆上,揚起
無數的灰塵,咳嗽聲、噴嚏聲和鼻息聲越來越大,亂
作一團——不過它總是以**人家一脖子的距離抵達
裁判臺前,可以讓人看得清清楚楚。 ……
P1-4
| | | | | |