[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

論語/謙德國學文庫
該商品所屬分類:文化 -> 民族文化
【市場價】
123-179
【優惠價】
77-112
【介質】 book
【ISBN】9787512645844
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:團結
  • ISBN:9787512645844
  • 作者:校注:中華文化講堂
  • 頁數:340
  • 出版日期:2017-05-01
  • 印刷日期:2017-05-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:180千字
  • ★中國人**的國學經典
    ★荟萃儒釋道三家經典 涵蓋經史子集精華
    ★專業古籍整理團隊 歷時六年的成果荟萃
    ★內容*全 譯注*精 字體夠大 閱讀*宜
    中華文化講堂注的《論語》主要參考的是李炳南老先生的《論語講要》一書,且多有引用。在近人對於《論語》的研究中,此書堪稱集大成之作,值得學習。至於白話語譯,雖經反復修改潤色,也隻能作為大家學習《論語》的參考。若要深入學習,還需參照注釋,虛心涵泳,反復讀誦,並在生活中身體力行,方能受用。
  • 中華文化講堂注的《論語》是一本以記錄春秋時 思想家兼教育家孔子和其弟子及再傳弟子言行為主的 彙編,又被簡稱為論、語、傳、記,是儒家重要的經 典之一,共20卷。《論語》以語錄體為主,敘事體為 輔,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現了孔子的政 治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則等。本次出 版,為方便現代讀者閱讀,我們在對原文進行精心校 對的基礎上,又進行了詳盡的注釋和準確流暢的翻譯 。
  • 。。。
  • 學而篇**
    為政篇第二
    八佾篇第三
    裡仁篇第四
    公冶長篇第五
    雍也篇第六
    述而篇第七
    泰伯篇第八
    子罕篇第九
    鄉黨篇第十
    **篇第十一
    顏淵篇第十二
    子路篇第十三
    憲問篇第十四
    衛靈公篇第十五
    季氏篇第十六
    陽貨篇第十七
    微子篇第十八
    子張篇第十九
    堯日篇第二十
  • 十九定公①問:“君使臣,臣事君,如之何?” 孔子對曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。”② 【注釋】①定公,魯君謚,疏引史記魯世家說, 定公名宋,襄公之子,昭公之弟。②魯定公問孔子, 君使臣,臣事君,應當如何。孔子對以君禮臣忠。君 應當以禮使臣,凡事當依**所定的規矩而行。臣應 當以忠事君,要盡其應盡的職責。君臣相遇,各盡其 道。
    【譯文】魯定公問孔子:“君主如何差遣臣子, 臣子如何事奉君主呢?”孔子回答說:“君主要按照 禮的要求去差遣臣子,臣子要以忠心來事奉君主。” 二十子曰:“《關雎》,樂而不淫,哀而不傷。
    ”① 【注釋】①《詩經》由《國風》《周南》開始, 《關雎》是《周南》的第一篇詩。《詩序》說此詩是 “風之始,所以風天下,而正夫婦。”詩的內容,是 說文王思得淑女,以為後妃。詩一開頭,就是“關關 雎鳩。”詩人以雎鳩所鳴的和聲,興起文王思求後妃 之意。後妃必須是賢纔,始得采取荇菜,供祭宗廟, 故求淑女,以為匹配。求得之後,鐘鼓樂之。求之未 得,寤寐思服,以至輾轉反側,其情可哀。然而,樂 是為得賢內助而樂,哀是為未得賢內助而哀。樂是鐘 鼓樂之而已,哀亦是輾轉反側而已,皆不過分。所以 孔子評論此詩,所抒哀樂之情,不淫不傷,而得其正 。其求配偶,如此慎重。所以詩序認為,可以風勸天 下,端正夫婦之倫。《關雎》篇中,“窈窕淑女,君 子好逑”兩句詩,古注綜研詩序及毛傳,確定“君子 ”即指文王,“淑女”則有異解。鄭康成謂後妃求此 淑女,以共事君子。以淑女為三夫人以下之嬪。但先 儒亦舉漢書匡衡傳,謂匡衡上疏,曾引這兩句詩,以 此淑女可以配**,而為宗廟主。則詩中的淑女即是 後妃。
    【譯文】孔子說:“《關雎》一詩,說到樂處而 不至於放縱,說到哀處而不至於悲傷。” 二十一哀公問社於宰我④,宰我對曰:“夏後氏 以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民戰栗。”②子 聞之,曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎。”③ 【注釋】①哀公問社於宰我:社是土神。哀公是 魯君。宰我,魯人,是孔子弟子,姓宰,名予,字子 我,善於言語,與子貢並列於言語科。魯哀公所問的 社,是指社主而言,周禮大司徒名為田主。當時祭土 神,要立一木,以為神的憑依,此木稱為主。②哀公 問社,程氏集釋引蘇子由古史,意為哀公想除去三家 權臣,而不敢明說,因此問社,暗示欲誅三桓之家。
    宰我即知其意,亦以隱語答復哀公。“使民戰栗”一 語,即是答以可誅。③孔子聽悉哀公與宰我此一問答 ,便說:“成事不說。”凡事已成定局,就不必說了 。此指哀公失政而言。三家專權的局勢,形成已久, 再說無用,故不需說。“遂事不諫。”遂事,是指三 家已經遂心成事。宰我今對哀公進諫,為時已晚,不 如不諫。“既往不咎。”既往,是指宰我對哀公之言 ,雖不適當,然而已經說出,孔子亦不追咎宰我了, 故雲不咎。
    P36-37
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部