[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

畬族史詩高皇歌英譯研究
該商品所屬分類:文化 -> 地域文化
【市場價】
393-569
【優惠價】
246-356
【介質】 book
【ISBN】9787517825401
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:浙江工商大學
  • ISBN:9787517825401
  • 作者:喻鋒平
  • 頁數:242
  • 出版日期:2018-05-01
  • 印刷日期:2018-05-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:236千字
  • 喻鋒平著的《畬族史詩高皇歌英譯研究》內容分
    為翻譯實踐和理論研究兩大部分。
    在《高皇歌》英譯實踐過程中,重點是對《高皇
    歌》漢語原本的考察與選擇及《高皇歌》漢語注譯、
    英譯文體的選擇、英文語言的流暢性等進行把握,通
    過譯者個人試譯、團隊校核、討論、修改以及外國專
    家鋻閱等多種方式,力爭使《高皇歌》英譯本既能忠
    實傳遞史詩中的敘事內容,又能形像保留畬族文化的
    內涵。
    以畬族史詩《高皇歌》英譯實踐為基礎,對民族
    典籍,特別是對我國南方少數民族口傳史詩英譯進行
    理論研究,重點研究在《高皇歌》英譯過程中較為突
    出的具體翻譯問題:
    第一,《高皇歌》的整理與注譯研究。考察《高
    皇歌》的傳承歷史,浙、閩等地的畬民傳唱的《高皇
    歌》基本上都是在廣東等畬族《高皇歌》的追溯族源
    基礎上發展起來的,本研究以1992年出版的浙江民族
    事務委員會編寫的《畬族高皇歌》為翻譯研究底本,
    並對畬語的注釋進行分析。
    第二,口傳史詩翻譯的文體選擇分析。與北方部
    分擁有文字的少數民族史詩存在文字的傳承形態不同
    ,存在於南方的畬族史詩《高皇歌》一直通過民間口
    頭傳唱,因此具有鮮明的歌謠色彩。選擇相應的英語
    歌謠還是典雅的韻體詩,抑或是長於敘述性的散體等
    進行翻譯,譯文的韻味必然不同。
    第三,民族典籍英譯策略研究。不同典籍具有各
    自不同的文本特征、文體風格以及語言特性,加之譯
    者翻譯的目的、譯文本的讀者對像等眾多因素,因而
    不同典籍的翻譯策略各有不同。民族典籍尤其如此。
    著者將根據《高皇歌》英譯的目的、讀者需求等研究
    制訂出具體翻譯的原則和方法。
    第四,《高皇歌》英譯中畬族文化元素的翻譯補
    償研究。結合具體的譯例,分析探索《高皇歌》中豐
    富的畬族文化元素在英譯中的失落和補償問題。
    第五,民族典籍翻譯的跨學科研究方法論。以《
    高皇歌》英譯實踐為基礎,探討從民族志詩學、口頭
    詩學以及文化研究等方面對民族典籍翻譯進行跨學科
    研究的方法。
  • 第一章 緒論
    第一節 研究對像及意義
    第二節 研究思路及方法
    第三節 主要內容及創新點
    第二章 《高皇歌》的歷史文化價值與翻譯動因
    第一節 畬族創世史詩與祖歌
    第二節 畬族文化的活化石
    第三節 《高皇歌》的文化傳承形態
    第四節 《高皇歌》英譯的動因
    第三章 《高皇歌》英譯實踐
    第一節 《高皇歌》英譯的文體分析
    第二節 《高皇歌》漢英對照
    第四章 《高皇歌》英譯的民族志闡釋
    第一節 民族志、民族志詩學、民族志翻譯
    第二節 《高皇歌》的民族志書寫
    第三節 《高皇歌》的民族志轉譯
    第五章 《高皇歌》英譯的口頭詩學考察
    第一節 口頭詩學概述
    第二節 《高皇歌》的口頭性特征
    第三節 《高皇歌》口頭程式特征分析
    第四節 《高皇歌》口頭程式結構英譯
    第六章 《高皇歌》英譯的文化研究視角
    第一節 文化研究視角下的民族典籍翻譯
    第二節 民族典籍翻譯與民族文化傳播
    第三節 《高皇歌》英譯中的民族文化意像傳遞
    第七章 結語:民族典籍翻譯的跨學科研究
    附 錄
    參考文獻
    後記
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部