[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

威尼斯美食祈禱與愛(精)
該商品所屬分類:旅遊/地圖 -> 旅遊隨筆
【市場價】
289-419
【優惠價】
181-262
【介質】 book
【ISBN】9787535471567
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:長江文藝
  • ISBN:9787535471567
  • 作者:(美)瑪琳娜·布雷西|譯者:張子漠
  • 頁數:239
  • 出版日期:2014-05-01
  • 印刷日期:2014-05-01
  • 包裝:精裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:210千字
  • 《威尼斯美食祈禱與愛》講述了作者瑪琳娜·布雷西與一名威尼斯男子相遇後,放棄在美國的一切,到威尼斯生活。她同費爾南多以別樣的**,建立了一份非凡的生活,給彼此打造了一個美好的未來。作者以溫柔、細膩的文筆娓娓講述了她在威尼斯的夢幻、浪漫的生活:湛藍的海水、玫瑰色的晨曦、口紅色的船椅、金色陽光下的古老水城、哼唱小夜曲的老船工、芳香四溢的面包店、提著燈籠在亞得裡亞海堤散步……這就是威尼斯的生活。
  • 尋找美食、感悟心靈、享受愛情,這不隻是生活 ,更是生活的重心。從 美國到意大利,變的是地址與國籍,不變的是優雅、 質感的生活,放松、閑 適的心境。 瑪琳娜·布雷西是一位視覺、聽覺及味覺大師, 是當今世界上最懂得 刻畫自然美景與心靈風景的作家,她的美食旅遊散文 三部曲《威尼斯美 食祈禱與愛》、《托斯卡納鄉村生活》與《西西裡的 夏天》,以描繪意大 利悠閑、恬淡風情而為人熟知,《威尼斯美食祈禱與 愛》更是其中最 為暢銷的一本。瑪琳娜用最美麗的文字寫就撩人的威 尼斯生活,有如一次 誘人的心動,她將這個世界上最為浪漫的城市,描繪 得活色生香:湛藍的 海水、玫瑰色的晨曦、口紅色的船椅、木質的吧臺、 月光下的碼頭、哼唱小 夜曲的老船工、芳香四溢的面包店、帶有陽光溫度的 櫻桃……她也越來 越熱愛“荒涼山莊”、了解“意大利處世哲學”,享 受“集市風韻”。威尼 斯的空氣似乎能穿透心扉,威尼斯的海風猶能拂去悲 傷,瑪琳娜在這裡 重拾烹飪的樂趣、飽享大快朵頤的舒服自在、感悟心 靈的安寧和大地的包 容、細細品味愛情的浪漫。 《威尼斯美食祈禱與愛》,優雅而俏皮,閑適而 本真,品味美食, 行走浪漫之城,結交鄉鄰四野……悠然自在。
  • 第一章 威尼斯厚禮
    1898,威尼斯
    威尼斯厚禮
    沐浴粉色晨曦
    第二章 美食、祈禱與愛
    壁爐前芳香四溢
    爐邊談心
    發燒=瘟疫
    脆皮韭蔥
    第三章 到離幸福*近的地方去
    帶著金色窗戶的小屋
    該發生的總會發生
    第四章 返璞歸真,輕松上陣
    痛苦沒什麼大不了
    濃烈也是一種美
    第五章 薩伏那洛拉的公寓
    薩伏那洛拉的公寓
    第六章 擁抱威尼斯的每一道陽光
    在夕陽下款款落座
    尋覓生命的另一種可能
    月光碼頭
    第七章 與威尼斯的**次親密接觸
    與威尼斯的**次親密接觸
    第八章 在不**中尋找**
    意大利處世哲學
    重拾烹飪的樂趣
    第九章 集市風韻
    集市風韻
    尋訪莫瑞酒館
    美食無國界
    土豆面包
    第十章 蠢蠢欲動的礌石
    威尼斯異鄉人
    蠢蠢欲動的礌石
    第十一章 如夢初醒般地呼吸
    親愛的,在意大利,六個月可以改變一切
    亞得裡亞海堤
    第十二章 婚前協奏曲
    鑲十二英寸蒙古羊羔皮的白色羊毛裙
    婚前協奏曲
    第十三章 威尼斯金光下的新娘
    婚禮華爾茲
    威尼斯金光下的新娘
    酒葡萄燉小牛腰窩肉
    第十四章 威尼斯的慢活小調
    驚喜無處不在
    世界開始變得不同
    意大利人的智慧
    野蘑菇燉晚收葡萄
    第十五章 換個地方,重新體驗人生
    7月陽光下的海邊早餐
    走出去,享受廣闊蒼穹
    “缺心眼”也是會傳染的
    睡李
    第十六章 我比你還要威尼斯
    一見鐘情的托斯卡納村屋
    我比你還要威尼斯
  • 小小的房間之中坐著一些德國遊客,幾個英國人 ,還有一兩張餐桌上坐 著幾個當地人。1993年11月6日,當天一早,我抵達 了威尼斯,兩位朋友同 行。我們一邊輕聲說著話,一邊啜著阿瑪瑞恩,。伴 隨著時光的漸漸流逝,屋 裡也漸漸空了下來,但我留意到,在離我們*遠的一 張桌子首行,依然坐著 四名男子,其中一人,正在注視著我,目光中滿是溫 柔,毫無惡意。我回過 頭來,專心致志地面對著我面前的美酒,沒再留意那 人。很快,那幾名紳士 便起身離開了,我們三個成為這家餐館中的**食客 。幾分鐘過後,一名侍 者走了過來,告訴我說有電話找我。自打來到威尼斯 ,我們還沒來得及知會 當地朋友,而且即便是他們知曉了我們的到來,也不 可能知道我們會來唯諾 維諾餐廳喫午餐。於是我告訴那名侍者,說他搞錯了 。“夫人,沒錯,那個 電話就是找您的。”他堅持道。
    “喂。”我用意大利語說道。橙色的老式牆式電 話機上,滿是香煙和男 式古龍香水的味道。
    “喂。明天這個時候可否跟您見上一面?這對我 **重要。”一個深沉 的聲音,帶著濃重的意大利口音,小心翼翼地說道。
    一個我之前從未聽過的 嗓音。
    在接下來的短暫沉默之中,我突然隱約意識到, 此人應該就是剛剛離開 餐館的那幾名男子之一。對他這話的意思,我*是明 白不過,但我卻不能用 意大利語作答。於是,我故意嘟囔著說了一些含混不 清的詞彙:“不行,謝 謝。我還不認識你。”不過,心底裡著實喜歡他那聲 音。
    翌日,我們決定再次前往唯諾維諾喫飯,因為從 我們所住的酒店去那 兒,*是方便不過。我並沒有想起那個嗓音優美的男 子,但他確實出現在了 那裡,隻是這次是孤身一人,看起來*像是彼特·塞 勒斯’了。我們相視一 笑。我徑直陪同朋友坐了下來,而他則顯得有些手足 無措了起來,轉身走出 了房門。隨即,昨天那名侍者再次走了過來。這一次 ,他*加神氣了起來, 直接注視著我,說道:“夫人,有電活找您。”昨天 的場景,再次現場重放 了一遍。
    我來到電話旁,那個優美的男聲磕磕絆絆地說起 了英語。興許,他覺得 昨天是他所說的語言妨礙了我們之間的交流。“明天 可否見您,一個人?” “恐怕不行,”我笨嘴笨舌地說道,“我想我要 去那不勒斯了。” “哦。”這便是那個漂亮聲音做出的**回應。
    “抱歉。”說完我掛斷了電話。
    不管是第二天還是第三天,我都沒去那不勒斯, 但我確實去了同一個餐 廳喫午餐,而那個彼特·塞勒斯,每一次都毫不意外 地出現在了那兒。我們 從未曾當面說過一個字,他總是打電話,而我也一直 說不能跟他見面。第五 天時,正值周五,也是我們威尼斯之行的*後**, 我和朋友整整一個上午 都待在弗洛裡安酒店中,喝著普洛賽克z,就著加了 金萬利。的苦澀而又濃郁 的巧克力,謀劃著我們剩下的旅程。為了能夠當晚在 哈利酒吧舉行的告別晚 宴上大快朵頤,我們決定中午省下一頓午餐。返回酒 店時,踫巧路過唯諾維 諾,那位彼特·塞勒斯果真在那兒,正將鼻子貼在櫥 窗上面,像一個迷失的 孩子。來到街上,我們逗留了片刻,朋友西爾維婭對 我說:“你還是進去跟 他說清楚吧,他那張臉可真是叫人心疼。我們在酒店 等你。” 於是,我坐到了那個不但有著好聽的嗓音,而且 還有著一張英俊面龐的 男子對面,一起喝了一點兒酒。我們說得很少,我記 得我們大部分話題都集 中在了窗外的雨以及我當天為何沒來喫午餐這件事上 。他告訴我說他是附近 一家意大利商業銀行支行的經理,現在時候已經不早 了,而且重啟安全繫統 的鑰匙在他那兒。我注意到,他不但有著令人沉醉的 嗓音、英俊的面龐,還 有著一雙頗為漂亮的手。不過,那雙手在收拾東西準 備離開時,略微有些顫 抖。我們約定當晚六點半見面,就在這兒,就在這個 “老地方”。“就在這 兒。”他用意大利語,夾雜著英語,重復了一遍又一 遍。
    我懷著奇妙的心情,走回了酒店。整整一個下午 ,我都在小屋之中無所 事事地來回閑逛,讀托馬斯·曼時,也是心不在焉。
    即便是多年後的**, 即便我已身在威尼斯,躺在床上讀托馬斯·曼,依然 是我每天下午必須進行 的儀式。身旁的床頭櫃上,會擺上一些可口的點心以 及曲奇餅干,要是午餐 沒喫好,興許還會有一塊從利諾商店買來的脆皮意大 利帕尼尼三明治,夾著 意大利熏火腿,裹著包肉用的紙——利諾商店,就在 我入住的佩西恩那·阿 卡德米亞瑪酒店對面的橋頭。我將被子掖在了胳膊下 ,打開了我的書。不過 **,我花了好幾個小時,都在盯著同一頁紙,像是 在看,又像是什麼都沒 看;而且,這一儀式的第二個部分,也一樣泡湯了— —原本,我是要出去逛 逛,看看托馬斯·曼曾經看過的那些場景,摸摸他曾 經摸過的那些石頭的。
    整整**,我滿腦子裡想的,都是他。
    雨一直浙淅瀝瀝地下著,不屈不撓。入夜時分, 突然問風急雨驟了起 來。不過,我早已下定了決心,無論如何也要去見那 個不速之客。漏湖中的 水,漫了上來,泛著泡沫,將四處變成了一片澤國, 就連廣場也成了深沉的 湖面;風似乎也惱了,氣急敗壞地吹著。我來到了摩 納哥酒店那溫暖的酒吧 之後,便再也前進不了分毫。此處距離唯諾維諾已不 過百碼之遙,近在咫 尺,卻又離我那麼遙遠。我去了前臺,要了一本電話 大黃頁,但唯諾維諾並 不在名錄之上。我試著呼叫了人工服務,但143號話 務員也並沒能幫上我什 麼忙。一場約會眼看著就要化為泡影,但我卻聯繫不 上那個彼特·塞勒斯。
    世事無常,竟至於斯。我掉頭回到了酒店酒吧,一位 名叫保羅的侍應生往我 那濕透的靴筒中塞滿了報紙,然後用一種近乎存放皇 冠珠寶的手法,將那雙 靴放到了散熱器上。四年前,我**次來威尼斯時, 便認識了保羅。此時的 我,腳上隻剩下了一雙短襪,就這樣惶惶不安地喝著 茶,坐在我那潮乎乎的 裙擺之上,聞著從它散發出來的濕羊羔皮的味道。窗 外,一道道閃電,凌厲 地劃破了一片片濃重的烏雲。我注視著窗外,不由自 主地回想起了**次來 威尼斯時的樣子。天哪,那是一次多麼令人糾結的旅 程呀!當時,我在威尼 斯住了幾天,曾經一度想要留下來。但*終,還是坐 進了一列火車的二等車 廂之中,一路北上了。
    P5-8
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部