[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

陶淵明集/中國家庭基本藏書
該商品所屬分類:古籍 -> 史部
【市場價】
150-217
【優惠價】
94-136
【介質】 book
【ISBN】9787805989273
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:山西古籍
  • ISBN:9787805989273
  • 作者:(晉)陶淵明
  • 頁數:197
  • 出版日期:2008-06-01
  • 印刷日期:2008-06-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:2
  • 印次:1
  • 字數:240千字
  • “中**庭基本藏書·名家選集卷”包括陶淵明、王維、李白、杜甫等21位**文學家的個人選集。它以唐、宋文學家為中心,代表著中華抒情文學的*高成就。本書為其中之一。該書從陶淵明普及選本的角度,選錄其詩歌作品,對作品進行題解,且進行評析,並介紹其部分賦辭、記、傳、疏等作品。
  • 本書收錄了田園詩人陶淵明的詩文,包括:四言詩、五言詩、賦辭、 記傳贊述和疏祭文。每篇詩文的結構都包括題解、新解和新評,解釋詳實 ,通俗易懂,讓讀者感受中華民族傳統文化的博大精深,感受古代文學的 淵源。本書將提高讀者您自身的文化修養,激發您對古典文學的探尋興趣 ,這是一本優秀的課外教育讀物,不妨一閱。
  • 前言/001
    陶淵明之文藝及其品格(代序)
    (梁啟超)/001
    ◎卷一 四言詩
    停雲四首並序/001
    時運四首並序/003
    榮木四首並序/005
    贈長沙公四首並序/008
    酬丁柴桑二首/010
    答龐參軍六首並序/011
    勸農六首/014
    命子十首/017
    歸鳥四首/022
    ◎卷二 五言詩
    形影神三首並序/025
    九日閑居並序/028
    歸園田居五首/030
    遊斜川並序/035
    示周續之祖企謝景夷三郎時三人共在城北講禮校書/037
    乞食/039
    諸人共遊周家墓柏下/040
    怨詩楚調示龐主簿鄧治中/041
    答龐參軍並序/043
    五月旦作和戴主簿/045
    連雨獨飲/046
    移居二首/047
    和劉柴桑/049
    酬劉柴桑/051
    和郭主簿二首/052
    於王撫軍座送客/055
    與殷晉安別並序/056
    贈羊長史並序/058
    歲暮和張常侍/059
    和胡西曹示顧賊曹/061
    悲從弟仲德/062
    ◎卷三 五言詩
    始作鎮軍參軍經曲阿作/064
    庚子歲五月中從都還阻風於規林二首/065
    辛丑歲七月赴假還江陵夜行塗口/068
    癸卯歲始春懷古田舍二首/069
    癸卯歲十二月中作與從弟敬遠/072
    乙巳歲三月為建威參軍使都經錢溪/074
    還舊居/075
    戊申歲六月中遇火/076
    己酉歲九月九日/078
    庚戌歲九月中於西田獲早稻/079
    丙辰歲八月中於下溪田舍獲/080
    飲酒二十首並序/082
    止酒/098
    述酒/100
    責子/102
    有會而作並序/103
    蠟日/105
    ◎卷四 五言詩
    擬古九首/106
    雜詩十二首/114
    詠貧士七首/124
    詠二疏/129
    詠三良/131
    詠荊軻/132
    讀《山海經》十三首/134
    擬挽歌辭三首/143
    聯句/146
    ◎卷五 賦辭
    感士不遇賦並序/147
    閑情賦並序/151
    歸去來兮辭並序/156
    ◎卷六 記傳贊述
    桃花源記並詩/160
    晉故征西大將軍長史孟府君傳/164
    五柳先生傳/169
    扇上畫贊/170
    尚長禽慶贊/172
    讀史述九章並序/173
    ◎卷七 疏祭文
    與子儼等疏/177
    祭程氏妹文/179
    祭從弟敬遠文/181
    自祭文/184
    ◎附錄
    陶淵明傳(南朝梁·蕭統)/187
    《陶淵明集》序(南朝梁·蕭統)/188
    陶淵明事跡詩文繫年簡編/189
    《陶淵明集》主要版本/192
    陶淵明及其詩文研究主要論著/193
    《陶淵明集》名言警句/194
  • 贈長沙公四首並序 餘於長沙公為族祖,同出大司馬。昭穆既遠,以為路人。經過潯陽, 臨別贈此。
    題解 據逯欽立先生推斷,陶淵明此詩作於長沙公陶延壽任軍職之時,即義 熙五年(409)到元熙二年(420)之間。大司馬,即東晉初年大司馬陶侃。昭 穆,古代宗廟制度,太祖廟居中,二、四、六世居左,叫昭;三、五、七 世居右,叫穆,合稱昭穆,指同祖的後代。潯陽,也作尋陽,古縣名,治 今江西九江市西。晉義熙八年(412)廢人柴桑。
    一 同源分流,人易世疏。慨然寤嘆,念茲厥初。禮服遂悠,歲月眇徂。
    感彼行路,眷然躊躇。
    新解 “同源分流”四句——據考,長沙公為陶侃五世孫延壽之子,所以說 雖出同源,已然分流,一代一代的人不斷出現,交往也越來越少了,故顯 得疏遠,或者競已不知有此一族。但是,與長沙公一見,知同出一祖,不 禁曉悟,乃大為感嘆,並且共同念叨起他們的先祖,因而親情倍加。後人 評此四句雲:“字少意多,尤可涵詠。”(宋李公煥《箋注陶淵明集》卷一 引)厥初,指二人共同的祖先陶侃。
    禮服遂悠,歲月眇徂——這二句似如二人交談之語。禮服已不同了, 表明歲月悠遠,這真是令人感嘆啊。禮服,古代一族之中喪禮衣服有所區 別,表明與死者的親疏關繫。遂悠,已經悠遠了。眇徂,指歲月遠遠而去 。徂,往。
    感彼行路,眷然躊躇——看到行路的陌生人,頓生感慨,我們畢竟是 同祖的後人啊,因此,臨別之時顧戀不已,徘徊不去。行路,路人,指長 沙公。眷然,顧戀不已的樣子。
    二 於穆令族,允構斯堂。諧氣鼕暄,映懷圭璋。爰采春花,載警秋霜。
    我日欽哉,實宗之光。
    新解 於穆令族,允構斯堂——這二句是贊美長沙公,稱這一支多麼好啊, 能繼承祖業。於(wu)穆,贊美的語氣詞。令,美。允構斯堂,真能建築咱 們的祖祠,意謂能使祖祠香火繼承下來。允,虛詞。
    諧氣鼕暄,映懷圭璋——氣度如鼕天的太陽,懷抱與圭璋相映。這二 句形容長沙公氣度不凡,品質高尚。諧氣,溫和氣度。鼕暄,鼕天的陽光 。圭璋,古代諸侯上朝時所執的禮器,以玉制成。在此代表長沙公有諸侯 應具的品德。
    爰采春花,載警秋霜——這二句是對長沙公的忠告,既要具有春花般 的纔華,又要注意如秋實般有所成就。爰,遂,就。載,虛詞。警,內心 警覺。秋霜,指秋霜降落時所成熟的果實。此句也可解作既要繼承祖業, 如春花綻放,又要發揚光大,如獲秋實,也要防止秋霜早臨影響收獲。
    我日欽哉,實宗之光——我對您心有欽佩啊,也希望您能光大祖宗的 光榮。實,虛詞。與“之”合用使賓語“宗”前置。
    三 伊餘雲遘,在長忘同。笑言未久,逝焉西東。遙遙三湘,滔滔九江。
    山川阻遠,行李時通。
    新解 伊餘雲遘,在長忘同——意為我們偶然相遇,您輩分高,恐已不清楚 有我家這一支了。伊,結構助詞。餘,我輩,我們。雲,結構助詞。遘, 邂逅。在長,指長沙公居於尊長地位。同,同族的人,指陶淵明自己。
    笑言未久,逝焉西東——兩人認開宗親未久,卻又要各奔東西了。逝 焉,迅即遠去的樣子,極形像。
    遙遙三湘,滔滔九江——指長沙公的封地在三湘之地(今湖南),作者 住地卻在九江(今九江市),相隔甚遠,內含不忍相別之情。
    山川阻遠,行李時通——雖然山川阻隔,但應使僕人時時互相往來。
    行李,使人,僕人。這是客氣的說法,猶言足下、左右等。
    四 何以寫心?貽此話言。進簣雖微,終焉為山。敬哉離人,臨路淒然。
    款襟或遼,音問其先! 新解 何以寫心?貽此話言——用什麼表達我的心情呢?就把剛纔說的贈給 您吧!貽,贈。
    進簣雖微,終焉為山——就像一筐筐土相加,終究要成為土山一樣, 我的心意雖微,但它是真誠的呀。這兩句化用了《論語·子罕》之語:“ 譬如為山,未成一簣。止,吾止也;譬如平土,雖覆一簣,進,吾往也。
    ” 敬哉離人,臨路淒然——離人臨別,執手相敬,倍感淒傷。
    款襟或遼,音問其先——與您的長輩相對暢談或許尚無機遇,回去後 ,請代我問候他們吧。款襟,將衣襟敞開。代指相對暢談,猶如《停雲》 其三之“促席”。
    新評 陶淵明是晉大司馬陶侃之後,但已非嫡繫。據《晉書·陶侃傳》,侃 的五世孫是延壽,此題下其他各本原有“族祖”二字,則此長沙公乃延壽 之子,此為陶侃的嫡傳,下文也說“遙遙三湘”,正是說長沙公的封邑在 湘地。這四首詩寫陶淵明在潯陽見到路過的長沙公,雖如路人,然畢竟為 同根同祖,因此作詩贈別。其實是陶淵明自述家世的一組詩,對了解其家 世淵源有幫助。
    酬丁柴桑二首 題解 柴桑縣令是陶淵明所在縣的父母官。大約在陶淵明隱居之後,身困心 憂,一位姓丁的縣令邀他出遊,於是淵明作了這兩首詩,表示感激之情。
    酬,酬答、感謝之意。
    一 有客有客,爰來宦止。秉直司聰,惠於百裡。飧勝如歸,聆善若始。
    新解 有客有客,爰來宦止——此二句說,有一位姓丁的先生,到柴桑客宦 ,作了縣令。爰,表示承接關繫的連詞。宦,作官。“官”與“客”相連 ,表示客官,即離鄉到外地做官。止,用作語尾助詞。
    “秉直司聰”四句——是對丁柴桑的贊頌,說他為官正直,體察民情 ,造福一方百姓;又稱贊他發自內心地從善如流。秉直,堅持公理。司聰 ,為皇帝體察民情。《左傳·昭公九年》:“汝為君耳,將司聰也。”惠 ,嘉惠,施惠。百裡,古代縣令所轄方圓約百裡,因稱百裡侯。飧,同“ 餐”,勝,勝理,即至理名言。陶淵明《讀史述九章》:“共飧至言。” 所以,“飧勝如歸”,意謂聽從至理名言,如同歸家一樣喜悅。聆善若始 ,意謂每當聽到善言,就像**次那樣新鮮。
    二 匪惟也諧,屢有良遊。載言載眺,以寫我憂。放歡一遇,既醉還休。
    實欣心期,方從我遊。
    新解 匪惟也諧,屢有良遊——此二句言,我與你(指丁柴桑)不僅意氣相投 ,而且感情相諧,多次歡快地出遊。匪,同“非”。
    載言載眺,以寫我憂——此二句是對“良遊”的具體敘述。既相言笑 ,又放眼遠眺,因而抒發排遣了我的憂愁。所謂憂愁,不予明寫,實即隱 居以來,對混亂時勢的憂心。載,語助詞,可譯作“又”,有連詞作用。
    寫,抒發,排遣。
    “放歡一遇”二句——言二人相遇合,盡歡而飲,飲即醉,醉即回家 休息。陶之《五柳先生傳》也言:“既醉而退,曾不吝情去留。”與此意 略同,表示出陶淵明一貫率真的性格。明黃文煥《陶詩析義》卷一評此二 句雲:“放字、遇字,奇甚,意有拘束,則我景中之情不能往而迎物,情 中之景不能來而接我,放之而可以相遇矣。此既往迎,彼亦來接,適相湊 合,遇之妙也。‘還休’與‘一遇’相映,一遇已足以休,況其屢乎?” 實欣心期,方從我遊——言從內心高興丁縣令正是自己希望交往的人 ,因此我能縱情地遊賞。心期,知心,神交,言交誼之深。從,同“縱” ,在此為放縱、縱情之意。
    新評 陶明幽居在鄉,與官宦鮮有往來,正所謂“窮巷寡輪鞅”,“頗回故 人車”。但是,丁縣令是個例外,“秉直司聰”,治理一方,性格與作者 相投,所以不僅與他交往,還向他學習,與他縱情而遊。可見,陶淵明實 在是通達至極。
    P8-11
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部