[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

石頭和星宿--譯文集(吳興華全集)
該商品所屬分類:古籍 -> 經部
【市場價】
529-766
【優惠價】
331-479
【介質】 book
【ISBN】9787549587124
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:廣西師大
  • ISBN:9787549587124
  • 作者:譯者:吳興華
  • 頁數:365
  • 出版日期:2017-01-01
  • 印刷日期:2017-01-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:206千字
  • 他是文學**的一個傳奇,卻被掩埋得像一個傳說——吳興華,繼陳寅恪、錢鍾書之後的第三代兼通中西之大家,20世紀中國人文知識分子*高學養之代表。他通曉英、法、德、意多種語言,31歲已榮任北大西語繫英語教研室主任,在詩歌、學術、翻譯三個領域齊頭並進,學貫中西,成就非凡。
    他是將喬伊斯的《尤利西斯》介紹進中國的**人。譯作《亨利四世》頗受推崇,並曾校譯朱生豪所譯《莎士比亞全集》、楊憲益所譯《儒林外史》,而已佚失的《神曲》譯稿,*被譽為譯林神品。他的導師謝迪克教授追憶說,吳興華“是我在燕京教過的學生中纔華*高的一位,足以和我在康乃爾大學教過的學生、文學批評家哈羅德·布魯姆相匹敵”。
    吳興華譯的《石頭和星宿--譯文集(吳興華全集)》包含從幽默散文到劇評、畫家小傳、美學理論到譯詩、劇本摘譯等等。
  • 吳興華的作品集曾於2005年初版,但遺漏錯訛較 多,本次通過家人及學界支持,全面增補修訂,重新 整理為包含詩集、文集、致宋淇書信集、譯文集及《 亨利四世》在內的“吳興華全集”共五卷,增補一百 五十餘篇詩文。 吳興華譯的《石頭和星宿--譯文集(吳興華全集) 》從過往期刊中尋找到了吳譯的英國散文家E.V.盧卡 斯的《撿東西、選譯詹姆斯·喬易士的《友律色斯》 (即尤利西斯)插話三節、選譯自《漢堡劇評》的《 雷興自論》(雷興即萊辛)、裡爾克的《述羅丹》、 哲學家休謨的《論趣味的標準》、著名文藝復興藝術 研究者喬基歐·瓦薩裡的《達·芬奇軼事》以及節譯 了意大利戲劇理論家卡斯忒爾維特洛著名的《亞裡士 多德<詩學>疏證》。譯詩方面則補入了當時吳興華為 中德學會做的《黎爾克詩選》(現通譯為裡爾克)中 德對照本所選譯的二十七首裡爾克詩作以,以及《雪 萊詩抄》、《旦尼生詩抄》、《穆爾詩抄》、《司高 托詩抄》等。
  • 譯文
    城市裡的一周
    運命
    危機
    撿東西
    園丁的一年(選譯)
    生命的火焰
    詹姆斯·喬易士:友律色斯插話三節
    危急時期的祈禱(選譯)
    雷興自論
    述羅丹
    論趣味的標準
    達·芬奇軼事
    富蘭克林散文書簡選
    檀塔琪兒之死(選譯)
    闌入者
    帕克爾泰德夫人獵虎記
    馬克
    亞裡士多德《詩學》疏證(節譯)
    譯詩
    拜倫詩鈔
    濟慈詩鈔
    雪萊詩鈔
    葉芝詩鈔
    但尼生詩鈔
    穆爾詩鈔
    司高脫詩鈔
    但丁:神曲
    朗費羅:伊凡吉琳(選譯)
    康拉德·艾肯:而在那高懸的園中——
    裡爾克詩選譯
  • 亞裡士多德《詩學》疏證(節譯) 第三章 戲劇體和敘事體 如上所述,戲劇體是原來有事物的地方就用事物 來表現,原來說話的地方就直接用說話來表現。它和 敘事體有如下的不同:(一)戲劇體用事物和語言來 代替原來的事物和語言;敘事體則隻用語言來代替事 物,對於說話也是用轉述來代替直述。(二)在地點 上,戲劇體不能像敘事體一樣綽有餘裕,因為它不能 同時表現出幾個相距很遠的地方,敘事體則可以將海 角天涯連在一起。(三)戲劇體的時間局限也比較大 ,因為敘事體可以把不同時間串連起來,戲劇體就做 不到這點。(四)敘事體能處理可見和不可見的、可 聞和不可聞的事物,而戲劇體隻能處理可見、可聞的 事物。(五)敘事體在有關情感方面不能像戲劇體那 樣強烈地“打動”聽者。(六)敘事體對許多事物, 甚至於和情感有關的事物,講述起來,也比戲劇方法 的表現*好、*充分。
    戲劇的真實感 由於很難在舞臺上表現某些行動並使其有真實感 ,因此像謀殺和其他一些不易莊嚴表現的事物,都不 該出現在舞臺上,正確的方法是讓它們在場外發生, 然後由一個信使來說明。二者之間還有這樣一個差別 :敘事體可以在幾小時裡講述許多小時裡發生的許多 事件,也可以用許多小時來講述幾小時裡發生的少數 事件。這都是戲劇體做不到的,因為戲劇應該是原來 的行動需要多少小時,就應用多少小時來表現。因此 既然悲劇和喜劇都屬於戲劇體,它們演出的時間當然 不能超過觀眾的方便,表現的事件也不應多於演出所 需的時間裡可能發生的事件。同時,正如我所說的, 永遠需要照顧觀眾的舒適,因為在幾小時之後,觀眾 總得離開劇院去進行一些諸如喫、喝、睡和其他人類 生活必需的事情…… 第五章 喜劇的騙局 第二類能使我們發笑的有趣事物是騙局。我指的 騙局是這種情況:某人說出或者做出或者遭到一些假 設他沒有受騙就決不會說出或者做出或者遭到的事來 。看到別人受騙,能使我們**高興、**愉快,迫 使我們因喜悅而發笑。原因在於我們的天性,受到我 們先祖罪惡的沾染,樂於看別人遭殃,仿佛我們自己 可以從中取利一樣,特別是這類禍殃來自人所特有的 天然理性;因為本身沒有受騙的人,看見別人受騙, 就以為自己比別人強,在這一特征上超過他們:這一 特征就是使人*接近上帝並遠勝於其他一切動物的理 性。這點可以從下面的事實得到證明:假使一位鄰居 在強力威脅下或者由於偶然的機緣被迫說出、做出或 遭到某些他所不情願的事情,即使因此受到很大的損 害和屈辱,隻要看出他的理性或智慧沒有削弱,人就 不會發笑或感到高興—至少不會那麼厲害。提供笑料 的騙局可以分為四類。**類來自昧於人們日常習用 和一般了解的東西,像在喝醉了、睡著了或神智不清 的時候。第二類來自昧於技能、知識和體力或者腦力 ,例如一個不自量力的人,誇耀自己事實上不能做到 的事。(P201-203)
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部