| | | 紅如鮮血(孤獨的幸存者) | 該商品所屬分類:青春文學 -> 叛逆/成長 | 【市場價】 | 224-324元 | 【優惠價】 | 140-203元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787514338539 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/13/57/43/3274521-fm.jpg)
-
出版社:現代
-
ISBN:9787514338539
-
作者:(芬蘭)薩拉·斯姆卡|譯者:張蕾
-
頁數:226
-
出版日期:2015-08-01
-
印刷日期:2015-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
不被人生的磨難擊垮,孤獨是幸存的代價!薩拉·斯姆卡所著的《紅如鮮血(孤獨的幸存者)》是**校園霸凌主題繫列療愈冒險小說,風靡**的芬蘭經典青少年讀物! 成長不在別處,在於內心的強大! 即便遭遇校園霸凌,仍舊可以成長為令自己滿意的人啊! 芬蘭版出版一個月內版權已售25個**和地區;**40餘個**和地區同步出版發行!和美國、日本、英國……全世界的青少年一起,閱讀*COOL的療愈成長故事吧!
-
薩拉·斯姆卡所著的《紅如鮮血(孤獨的幸存者
)》講述:
她,一個17歲女孩。
她是那個對每件事都要經過深思熟慮後纔發表意
見的人。
她是那個不管是物理還是哲學都能得滿分的人。
她是那個因為演了《哈姆雷特》裡的歐菲利亞觸
怒了兩位老師,可其他人都被感動得流淚的人。
她是那個從來都不參加學校的任何集體活動的人
。
她喜歡有氧格鬥、冰泳、跑步和逛美術館。
她是那個從來都是一個人喫飯,卻從來都不顯得
孤獨的人。
她是另外一副拼圖遊戲中的一塊,在這副拼圖中
沒有屬於她的位置,可是她似乎又好像可以被放進任
何位置。
她一點都不像其他人,可是她又和其他人沒有什
麼區別。
當眾人眼中神秘而酷極了的她,不小心卷入一連
串危險事件,她該怎麼面對生命中最大的危機,和成
長過程中難以忘懷的疼痛?
-
人物列表 2月28號,星期天 2月29號,星期一,凌晨 2月29號,星期一 3月1號,星期二 3月2號,星期三 3月3號,星期四 後記
-
雪堆閃耀著白光。十五分鐘前下了一場雪,給灰
暗的積雪堆蓋上了一層潔淨而柔軟的新雪。十五分鐘
前,一切還皆有可能,世界看起來那麼美。*加光明
,*加寧靜,也*加自由的未來就在前方的某個地方
閃光。未來,為了它可以冒巨大的風險,可以把所有
的一切都押在一張牌上,讓自己一次性地全身而退。 十五分鐘前,鵝絨般的大雪給積雪堆蓋上了一層
薄薄的羽絨被。然後雪突然就停了,就跟它開始得一
樣突然。一縷縷陽光,從雲朵的縫隙間瀉下。整個鼕
天都沒人見過這麼美的**。 現在,地上的白色開始一點一點地摻雜進紅色。 紅在擴散,占據了它下方的土地,一片雪花一片雪花
地往前推移,在前進中染紅它流過的雪花。還有一部
分紅色噴到了遠處的雪地上,落成一個個鮮紅的斑點
。這紅那麼純粹,那麼鮮艷,如果它有聲音,肯定會
尖叫出聲。 娜塔麗·斯密爾諾娃那雙棕色的眼睛盯著紅色的
斑點點綴的雪地,什麼都看不見。她什麼都不再想,
什麼都不再希望,也什麼都不再害怕。 十分鐘前,娜塔麗還有希望,十分鐘前,她還比
生命中的任何一刻都要害怕。她用顫抖的手把一張張
鈔票塞進正宗的路易威登皮包裡。她一直在傾聽,哪
怕是再細微不過的聲響。她試著讓自己平靜下來,一
直對自己說沒事的,沒事的,一切她都計劃好了。但
是同時她也知道,任何一個計劃都不可能**萬無一
失。她花了好幾個月反復琢磨的計劃很可能被人輕輕
一推就會倒下,破碎。 路易威登皮包裡放著護照和飛往莫斯科的機票。 其他任何東西她都不帶。弟弟會開著租來的車到莫斯
科機場來等她,會開車把她送到幾百公裡以外的小屋
。世界上隻有幾個人知道那座小屋的存在,媽媽和三
歲的歐爾加,她的女兒,會在那裡等她。她已經一年
多沒有見到女兒了。女兒會不會已經不認識她了?她
們會在小屋裡躲上一兩個月,這樣她和女兒就有機會
重新認識對方。她會在小屋裡一直躲到她相信危險已
經過去,一直躲到她被**遺忘。 有個聲音頑固地在娜塔麗的腦子裡嗡嗡作響,“
你不會被忘掉,他們不會讓你跑掉”。她試圖說服自
己,她對他們來說並不重要,他們很快就能找到一個
人來代替她,所以他們不會大費周章地去到她的藏身
之地把她揪出來。 做這一行的,時不時有人失蹤,跟這個人一起失
蹤的還有錢。這是做這一行的風險,是不可避免的損
耗,就好像在超市裡沒有及時賣出去而腐爛掉的水果
,*後不得不被扔掉一樣。 娜塔麗沒有數那些錢。她隻是盡可能多地往包裡
塞鈔票。有些鈔票已經發皺卷曲了,但這並沒有關繫
。卷曲的五百歐元的鈔票和平整的五百歐元的鈔票一
樣值錢。用它,可以買三個月的食物,如果足夠精打
細算的話,甚至四個月。用它,也可以讓一個人在足
夠長的時間內保持沉默。對於很多人來說,五百歐元
就是沉默的價格。 二十歲的娜塔麗·斯密爾諾娃趴在雪地裡,臉頰
貼著冰冷的雪。她感受不到冰雪在皮膚上的刺痛,她
那裸露的耳垂也感受不到零下二十五攝氏度的氣溫足
以讓人凝固的寒冷。 在這陌生的國度,
在這冰封的早春,
娜塔麗,你在冷得發抖。 有個男人曾經用他那沙啞的嗓音給她唱過這首歌
,還唱跑調了。娜塔麗不喜歡這首歌。歌中的娜塔麗
是烏克蘭人,而她是俄羅斯人。她喜歡的是男人給她
唱歌,同時撫摸著她的頭發。當時她試著不去聽歌詞
,好在這樣做並不困難。她會說一點芬蘭語,她能聽
懂的比她能說的要多得多,不過她停止了費腦筋去想
那些詞的意思,而是放松思緒聽男人唱。那些芬蘭語
單詞交織在一起,喪失了意思,隻剩下一個一個的音
符,連成一串從男人的嘴裡蹦出,飄到娜塔麗的頸後
。 P3-5
| | | | | |