產品名稱:雙語譯林 永別了,武器 雙語譯林 書名:雙語譯林 永別了,武器 雙語譯林 雙語譯林 永別了,武器 雙語譯林 ISBN編號:9787544733380 是否是套裝:是 作者地區:美國 作者:歐內斯特·米勒·海明威 代碼:32 出版社名稱:譯林出版社 開本:16開 出版時間:2012年11月
" 永別了,武器 作 者:(美)歐內斯特·米勒·海明威;方華文 定 價:32.8 出 版 社:譯林出版社 出版日期:2012年11月01日 頁 數:291 裝 幀:平裝 ISBN:9787544733380 ●第一篇 ●第一章 ●第二章 ●第三章 ●第四章 ●第五章 ●第六章 ●第七章 ●第八章 ●第九章 ●第十章 ●第十一章 ●第十二章 ●第二篇 ●第十三章 ●第十四章 ●第十五章 ●第十六章 ●第十七章 ●第十八章...... 內容簡介 永別了,武器》(A Farewell to Arms),是美國作家歐內斯特· 米勒· 海明威於1929年寫成的半自傳體小說。海明威用精煉的語言,以靠前次世界大戰為背景,批判了戰爭的荒謬、虛無和非理性。小說以靠前次世界大戰中在意大利軍中作戰的美籍救護車司機中尉弗利德利克·亨利的角度進行敘事。書名取自16世紀劇英國作家喬治·皮爾的一首詩。 那年夏末,我們暫宿於一個村莊的農舍裡,目光越過河流及平原,望得見群山。河床上裸露出的鵝卵石和大圓石頭,在陽光下曬得又干又白。河水清澈,水流湍急,深處的水藍汪汪的。部隊從農舍旁走過,沿大路前行,身後蕩起的塵土紛紛揚揚落在樹葉上,連樹干上也積滿了塵埃。那年樹葉脫落得早,我們目送著部隊在大路上挺進,塵土飛揚,微風吹得樹葉紛紛落地。士兵們走過之後,大路便空蕩蕩的了,白刺剌的顫色,隻剩下了一片落葉。 平原上是一片豐田沃野,果園隨處可見,而平原遠處的群山則光禿禿的,呈棕褐色。山裡正在交火,夜裡看得見炮彈爆炸時一閃一閃的亮光。在黑暗中,那亮光就像夏天的閃電,此時的夜晚已涼氣襲人,隻是沒有暴風雨即將來臨的那種感覺罷了。有時,在黑暗中我們可以聽見部隊從窗跟前走過的腳步聲,還有牽引汽車拖著大炮經過時的隆隆的...... "
|