●第一部
●第一章 揚帆啟航
●第二章 寂靜無聲
●第三章 一對好“搭檔”
●第四章 雲中交談
●第五章 收拾行囊,備好小艇
●第六章 鐘敲八響
●第七章 猶豫不決
●第八章 棄船而去
●第九章 一片**世界
●第十章 給小艇安裝涼篷和躺椅,把小艇收拾得舒適宜人
●第十一章 患牙關緊閉癥的加爾
●第十二章 小艇上的更多感受
●第十三章 喬德羅普特瑞基以及其他出沒於南太平洋海域的神秘魚種
●第十四章 加爾的擔憂
●第十五章 小洞不補,大洞喫苦
●第十六章 風止船停
●第十七章 情緒高昂地駛向未知島嶼
●第十八章 鯊魚老爺及其隨從
●第十九章 誰去?......
內容簡介
《波裡尼西亞三部曲:瑪迪》是麥爾維爾創作的第三部南海小說,也是其“波裡尼西亞三部曲”的壓卷作。在這部小說中,麥爾維爾假托虛構的國家諷刺了美國的民主制和南部盛行的蓄奴制。從篇幅上講,這部作品遠遠超過了他的前兩部小說;從情節上看,《瑪迪》似乎又是一則英雄救美人的故事。小說的敘述者塔吉為了搭救土著少女伊勒,不惜殺死土著祭司而遭其兒子追殺報復,整個敘述撲朔迷離。作品的情節雖屬浪漫,但仍未擺脫歐洲中心論的“白人優越”思想的陰影。少女伊勒其實就是殖民意識的產物,具有豐富的想像性。此形像的虛構很大程度上滿足了塔吉的占有欲和殖民心態。塔吉觸犯法規,本該受到懲罰,但他出奇地受到瑪迪群島土著人的敬重。他儼然扮演上帝的使者,君臨天下。他把土著少女伊勒理想化是為了自己的行為合理化,以便在種族上獲得認同。這恰好可以應證薩伊德的觀點,即受殖民壓迫的東方總是被女性化甚至被征服。此外,作品還描寫了19世紀上半葉西方殖民擴......
出發噦!大橫帆和中桅帆升起來了,沾滿珊瑚的鐵錨也已經被拉出水面,懸在船頭晃來晃去;海風一路追隨著我們,不停地吹著三片主帆,獵犬低吠一般地嗚嗚作響。船桅上大大小小的帆全部都已經打開,向兩邊伸出,甚至連邊上都掛滿了副帆,使我們的船看上去就像一隻張開翅膀的老鷹。帆影投在海面上,我們的船破浪前行。可是,列位船員,你們來自何處,又將駛向何方?我們從瑞瓦維出發,這是一個靠近南回歸線的小島,東面不遠處就是邦提叛軍所居住的皮特恩島。幾個月前,我曾登上過瑞瓦維島,而現在我則置身於一艘捕鯨船上。離開瑞瓦維後,我們駛向加拉巴哥群島。因為那裡水流湍急,漩渦密布,所以它又被稱作魔咒之島。當年丹皮兒曾踏上這些島嶼,西班牙海盜也曾將他們的金銀財寶以及旺季時捕獲的抹香鯨、巨頭鯨貯藏在這裡。然而,我們的船不可能像歸巢的海鷗那樣徑直地駛向那裡。由於受到信風的影響,從瑞瓦維出發向......
"