| | | 啟蒙之旅(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 其它 | 【市場價】 | 272-395元 | 【優惠價】 | 170-247元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540242923 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:北京燕山
-
ISBN:9787540242923
-
作者:(英)威廉·戈爾丁|譯者:陳紹鵬
-
頁數:239
-
出版日期:2017-02-01
-
印刷日期:2017-02-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:180千字
-
《蠅王》作者戈爾丁創作鼎盛時期代表作,中文簡體初次出版戈爾丁,西方評論家眼中偉大的“寓言編撰家”,他的作品直視“人類生而有之的邪惡”,以人道主義光輝探照人類欲望的膨脹,而走向墮落的悲劇現實。預言式深刻探討人性中的“惡之花”,無情挑破人類*後的道德遮羞布。 威廉·戈爾丁著,陳紹鵬譯的《啟蒙之旅(精)》突出他一直不停探討的主題:人類天生的野蠻與文明的理性的鬥爭。“惡”如何在“善”的妥協與默認下施行,人如何具有毀滅他人和自我的本能?
-
威廉·戈爾丁著,陳紹鵬譯的《啟蒙之旅(精)》
講述了在一艘從英國經赤道駛向新西蘭的民用戰艦上
。船上乘客組成一個有代表性的小社會,諸如威權的
船長、善感的牧師、勢利的紳士、自由派畫家,以及
蕩婦、孕婦、酒鬼等,在足以引發憂郁癥的航程中上
演人間戲劇。
埃德蒙·塔爾伯特,以撰寫航海日志的方式講述
見聞。他是年輕的上流紳士,受過良好教育;此行去
殖民地任職,受到其一位位高權重的爵爺的關照。船
長安德森是後甲板“禁地”的暴君,作威作福,塔爾
伯特向船長點明這層關繫,後者有所忌憚,頓時收斂
了威風。船長安德森厭惡牧師,以詭詐的手段虐待羅
伯特·詹姆斯·科利,致使後者蒙羞而死。
在這幅色調灰暗的“世態畫”中,上演了一則人
性中無法回避的“道德寓言”:“惡”如何在“善”
的妥協與默認下施行;人如何具有毀滅他人和自我的
本能。
-
威廉·戈爾丁的《啟蒙之旅》 (1) (2) (3) (4) (5) (X) (12) (17) (?) (23) (27) (30) (Y) ZETA (Z) (Ω) (51) ALPHA (60) (61) BETA GAMMA 科利的信 翌日 …… (&)
-
(1)
尊敬的教父:
我就用這幾個字來開始我要為您寫的日志——再
也找不到*合適的字眼兒了。 那麼,好吧。地點:終於到船甲板上了。時間:
這您是知道的。日期呢?確切地說,真正重要的是這
個:是我橫渡大洋,到世界另一邊的**天。為了紀
念這**,我現在把“1”這個數字寫在這一頁的頂
部。因為我準備寫的一定是我們在船上**天的記錄
。究竟是幾月幾日,或者星期幾,並無多大關繫。因
為,我們由英國南部漂洋過海,到新西蘭的對跖島,
在這漫長的航程中,我們要經過一年四季像幾何學上
各種角度變化的氣候。 就在**早上,我離開大廳之前,我去看了看我
的幾個弟弟。這幾個孩子也真夠“老多比”受的了。 小萊昂內爾表演了他以為是生蕃的戰舞。小珀西仰臥
在地上,直揉肚皮,同時發出嚇人的呻吟聲,表示把
我喫到肚裡以後**難受。我各賞一個耳光,使他們
變得規矩些,但是,也變得垂頭喪氣了。然後,我再
下樓,到父母正在等我的地方。我的母親勉強掉了一
兩滴眼淚嗎?啊,不然!那是自然的真情流露。因為
,我胸膛裡有一種溫暖感覺,也許被認為沒有大丈夫
氣概吧!是呀!即使我的父親——我想,我們對感傷
的哥德史密斯和理查德森比對生氣勃勃的菲爾丁和斯
摩萊特*關注。他們為我祈禱,仿佛我是一個戴著腳
鐐手銬的犯人,而不是一個將要輔助總督治理英王陛
下一個殖民地的青年。閣下要是聽到他們的禱告,就
可以知道在他們的心目中,我是一個如何寶貴的人物
。他們那種明顯的感情流露,使我覺得好過些。我自
己的感情發洩過後,也覺得好過些。您的教子根本上
是一個很善良的人。他由門前的環形車道走出來,經
過看守小屋,一直走到磨坊的**個轉彎處纔恢復常
態。 好了,再接著說下去吧。我上船了。我爬上牆面
凸出、塗著柏油的那一邊。這裡想當年也許是漂漂亮
亮、不可輕視的英國木板牆。我走過一個低矮的門洞
,看到大概是甲板的漆黑的地方。我吸進的**口氣
就令人作嘔。哎呀!這股氣味**惡心!在這朦矓的
燈光裡,有許多嘈雜擾攘的聲音。一個自稱是我的勤
務員的人帶著我走到船邊上一個小屋裡。他說那就是
我的艙。他是一個跛腳的老頭兒,有一副機靈的面孔
,兩鬢白發蒼蒼。把這些白發連接起來的是他腦袋頂
上禿得發亮的頭皮。 “老頭兒,”我說,“這是什麼臭味呀?”
他把尖鼻子向上一翹,同時四下窺探,仿佛可以
看見黑屋裡的臭氣,而不必聞似的。 “臭味嗎,先生?什麼臭味呀?”
“就是這種臭味嘛。”我說。同時,用手掩住口
鼻,感到一陣惡心。“惡臭,臭氣,隨便你叫它什麼
好了。”
惠勒這個人,是個很樂觀的家伙。他對我笑笑,
於是,仿佛甲板——就在我們上面,離我們很近——
上面裂開一個口,透進一些亮光。 “啊,先生!”他說,“你不久就會習以為常了
。”
“我纔不要這樣呢!這隻船的船長在哪裡?
(P1-2)
| | | | | |