| | | 陽臺故事集(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 作品集 | 【市場價】 | 283-411元 | 【優惠價】 | 177-257元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540785468 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
包裝:精裝
-
出版社:漓江
-
ISBN:9787540785468
-
作者:(美)赫爾曼·麥爾維爾|譯者:張明林
-
頁數:284
-
出版日期:2019-01-01
-
印刷日期:2019-01-01
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:180千字
-
赫爾曼·麥爾維爾著張明林譯的《陽臺故事集(精)》是美國文學大師麥爾維爾生前**結集出版的中短篇小說集。故事絢麗、奇異、深刻、幽默、語言動人而流暢。其中,《魔法群島》講述加拉帕戈斯群島的奇特風貌和傳奇故事;《書記員巴比特》記述了一個怪人巴比特不可思議又悲慘的生活經歷;《陽臺》講述了一段山間跋涉,想像力縱橫飛揚,令讀者沉醉;《鐘樓》記述了一個奇異的死亡事件,鐘樓的設計師由於疏忽大意,死於自己匠心獨運的精妙作品……
-
赫爾曼·麥爾維爾著張明林譯的《陽臺故事集(精
)》(The Piazza Tales)是麥爾維爾生前唯一出版
的中短篇小說集,其各篇章散見於各種文集當中,但
單行本從未出版。本書共6篇小說,水準極高,其中的
《書記員巴特比》《本尼托·塞蘭諾》等名篇可謂影
響深遠。該小說集單行本從未在中國大陸出版發行。
-
陽臺 巴特比 本尼托·塞萊諾 避雷針推銷員 英肯特達群島,又名魔法群島 鐘樓
-
在門檻或者在曾經有過門檻的地方前面,我停下腳步
,透過敞開的窗戶,看見一個孤寂的姑娘,在孤寂的窗前
做針線。一個面頰蒼白的姑娘,一扇沾滿蒼蠅屎的窗戶,
修補過的窗欞上部飛著幾隻黃蜂。我開口說話。她羞怯地
喫了一驚,像一個藏匿起來作為祭品的塔希提姑娘,透過
指縫**次看到庫克船長。鎮靜下來後,她把我讓進屋裡
,用圍裙擦了擦一張凳子,然後坐回自己的凳子。道了謝
,我坐了凳子,但在此時,有一陣子我也沉默了。難道,
這就是仙山的房子,這就是坐在仙境窗前的仙後。 我走到窗前。順著那條隧道般的隘口,一如透過一架
平放的望遠鏡,朝下看,我看到了遠方一片柔和的、蔚藍
色的天地。我幾乎不認得那個地方了,盡管我從那裡來。 “你一定覺得這裡風景很美吧。”我終於開口說。 “嗯,先生,”她的眼裡現出淚水,“我**次從這
窗口看出去時,我說,‘我決不會厭倦這裡’。”
“那你現在厭倦它什麼了?”
“我不知道,”一滴眼淚掉了下來,“不是風景,是
瑪麗安娜厭倦自己了。”
幾個月前,她的弟弟,隻有十七歲,從山那邊走了很
遠的路,來這裡砍柴燒炭,而她是姐姐,就陪著他過來了
。許多年前,他倆就是孤兒了,就這樣,他們成了山上唯
一的房子的**住戶。沒有客人拜訪,沒有行人路過。那
條曲曲彎彎的險道隻在燒炭的季節纔有運炭的推車經過。 弟弟整個白天都不在,有時整個晚上都不回來。而在傍晚
他疲憊不堪地回到家,一會兒就從椅子上起身,可憐的小
伙子,爬到床上,疲憊得連床也用不著的樣子,沉沉地睡
過去。那椅子,那床,那墳墓。 她講這些事情的時候,我在那仙境的窗前默默地站著
。 “你知道嗎,”她終於又開口說話,好像從她的故事
裡醒過來,“你知道誰住在那邊嗎?——我從來沒有去過那
裡——我是說離開這裡。那座房子,那座大理石房子,”
她用手指著山下一個很遠的地方,“你看到了嗎?就在那裡
,在那個長長的山腰上——它前面是田野,後面是樹林,
白中帶藍。看到了嗎?那裡隻有一座房子。”
我朝那邊看過去,過了一會兒,不是從它的樣子和瑪
麗安娜的描述,*多的是從它的位置,我驚訝地認出了,
那是我的房子,它閃爍著微光,就像我從自己的陽臺上看
到的這座山頂上的房子一樣。透過變幻的霧靄,它看起來
不像一座農舍,倒*像白馬國王的宮殿。 “我一直想知道是誰住在那裡,肯定是個幸福的人,
**早晨我還想過呢。”
“一個幸福的人,”我喫驚地反問道,“你憑什麼這
樣想呢?你斷定那裡住的是個富人?”
“是不是富人我從來沒想過,但是那房子看起來令人
開心,我不知道為什麼,它那麼遠。有時我以為知道為什
麼,但在夢中那是個幸福的地方。你該在日落時分看看那
房子。”
P16-17
| | | | | |