| | | 莫泊桑中短篇小說集(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 作品集 | 【市場價】 | 240-347元 | 【優惠價】 | 150-217元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787514610109 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/21/14/26/2896037-fm.jpg)
-
出版社:中國畫報
-
ISBN:9787514610109
-
作者:(法)莫泊桑|譯者:李玉民
-
頁數:342
-
出版日期:2014-05-01
-
印刷日期:2014-05-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
“短篇小說**”的經典荟萃,文學大師的經典著作。法國文學**短篇小說創作數量*大、成就*高的作家。 莫泊桑的小說以其精湛的藝術技巧和行雲流水般的自然文筆,以及純粹的語言,成為展現法語魅力的典範之作,在法國乃至世界文學**占據著無可替代的地位;他的作品被譯成一百餘種文字出版,至今暢銷不衰。 莫泊桑辛辣諷刺,善於捕捉生活,與契訶夫、歐·亨利並列世界三大短篇小說巨匠,被譽為“短篇小說**” 《莫泊桑中短篇小說集》全部從原文(原著語種)全文翻譯,未做任何刪節,保持了世界文學名著的原貌,保證了經典的原汁原味,版本**且完整。
-
《莫泊桑中短篇小說集》為“世界短篇小說之王
”、法國著名作家莫泊桑的中短篇小說作品集,《世
界文學名著:莫泊桑中短篇小說集(全譯本)》收集
了莫泊桑三十一部中短篇小說,為讀者呈現出法國當
時的社會生活畫面,具有深刻的思想內涵和社會價值
。通過閱讀小說,讓讀者感受其獨特的魅力。魅力。
-
一個諾曼底人 皮埃羅 瘋女人 晚會 復仇者 恐怖 第二十九床 魔鬼 兩個朋友 項鏈 我的叔叔於勒 歸來 嫁妝 火星人 魔椅 春天 輿論 保羅的女人 西蒙的爸爸 一次野餐 一名農場女傭的故事 一家子 泰利埃妓館 羊脂球 名家評論 莫泊桑生平和創作年表
-
我們出了魯昂城,駛上通往瑞米耶日的大道,輕
便馬車就飛馳起來,穿過一片片牧場,直到爬康特勒
坡岡時,馬兒纔放慢了速度。 眼前的景色,是這世間*為壯美的了。身後便是
魯昂城,林立的教堂和哥特式鐘樓,建造精美,宛若
像牙工藝品。對面則是聖瑟韋工廠區,矗立著無數煙
囪,向天空噴射著煙雲,與老城區無數神聖的鐘樓遙
相呼應。 這邊,大教堂的箭頂,是人類建築豐碑的制高點
;那邊,作為競爭對手,“霹靂”的“火泵”,幾乎
也高不可測,甚至比埃及*巨大的金字塔還要高出一
米。 前面,流淌的塞納河水波光粼粼,河中散布著島
嶼。右岸白色的峭壁上覆蓋著一片森林;左岸草場連
著草場,一望無際,延展到遠處,很遠處,纔被另一
片森林阻斷。 沿著寬闊大河的陡岸,停泊著一些大船。隻見三
艘巨型汽輪,魚貫朝勒阿弗爾方向駛去。另有一組船
隊,首尾相連的一隻三桅船、兩隻雙桅縱帆船和一隻
雙桅橫帆船,由一艘吐著滾滾黑雲的小拖輪牽曳著,
逆流駛向魯昂。 我的同伴是當地人,看也不看這片令人驚嘆的景
色,不過,他一直在微笑,似乎在竊笑。猛然間,他
朗聲說道:
“啊哈!等一下您就會看到一樣特逗的東西,馬
蒂阨老爹的小禮拜堂。老兄啊,那纔夠味兒呢!”
我不免驚訝地看著他。他又說道:
“我要讓您聞一聞諾曼底的一種氣味,會留在您
鼻孔裡久久不散。馬蒂阨老爹是全省*值得稱道的諾
曼底人,他那小教堂,也算這世間一個不大不小的奇
觀。關於這一點,我得先給您解釋幾句。”
馬蒂阨老爹,人稱“酒壇子”老爹,原是個退伍
還鄉的上士,他身上以精妙的比例,**地結合了兵
痞的調侃戲謔和諾曼底人的奸詐油滑。他回到家鄉,
依仗多方面的照拂,以及他本人不可思議的手段,當
上了一座很靈驗的小教堂的管理員。那座教堂受聖母
的護佑,經常有前來求神膜拜的人,主要是那些懷了
孕的少女。他還給教堂裡顯靈的神像取了個名字:“
大肚子聖母”,而且對這位聖母也比較隨便,總好說
三道四,但是*不敢失敬。他為他那“好心腸的童貞
聖母”專門寫了一篇祈禱文,還送去印刷出來。這篇
傑作充滿無意的嘲諷、諾曼底式的幽默風趣,冷嘲熱
諷中還摻進了對神的敬畏,對神秘的靈驗所懷有的迷
信的敬畏。他不大相信他這位保護神,不過出於謹慎
,他還是相信一點點兒,從策略上考慮,他也得小心
點侍候。 他這篇令人咋舌的禱文是這樣開頭的:
我們慈悲的童貞聖母瑪利亞,本地以及整個大地
未婚母親天經地義的保護神,請您保護我這因一時疏
忽而失足的女僕吧。 ……
禱文是這樣結尾的:
千萬代我問候您的神聖丈夫,並代我向天父求情
,讓他賜給我一個類似您那夫君的好丈夫吧。 這篇禱文遭到本地神職人員的封殺,馬蒂阨老爹
就暗中出售,據說那些虔誠誦禱的女人,無不受益匪
淺。 總而言之,他談起仁慈的聖母,就像一名貼身僕
人談論他的主人——一位令人敬畏的王爺,抖出他熟
知的主人的所有隱私。他也了解聖母的底細,跟朋友
在一起時,幾杯酒下肚,他就壓低聲音,當做一大堆
笑話講出來。 等一下,您親自見識見識吧。 光靠聖母這位保護神,收入似乎根本不夠他花的
,於是,除了聖母這個主業之外,他又搞了點兒副業
,做起聖徒像的生意。所有聖徒,幾乎,或者盡在他
的掌握之中。小教堂裡擺不下了,他就將聖徒像放到
柴房裡,一有信徒前來請聖徒,他就立刻把聖徒像搬
出來。這些小木雕像都是他親手制作的,一副副模樣
滑稽極了。恰好有一年,有人來給他油漆房子,他就
讓人家順手把聖徒像從頭到腳全漆成了綠色。您也知
道,聖徒都會治病,但是各有專長,*不能搞混了,
也不能弄錯了。況且,他們都像蹩腳的演員那樣,彼
此嫉妒得要命。 那些老太婆怕拜錯聖徒,常來請教馬蒂阨。 “耳朵出毛病,請哪一位聖徒*靈?”
“當然是奧西姆聖徒*靈了,還有聖龐菲爾也不
錯。”
馬蒂阨的樂子遠不止這些。 他總有空閑時間,也就總喝酒,不過,他喝酒可
是講藝術的,誠心誠意,因而每天晚上都照例喝醉。 他喝醉了,心裡卻明白,而且明白得很,每天都能記
錄下來醉酒的**度。這是他的主要營生,教堂的差
使倒排在第二位。 還有,他發明了——您聽好,可得坐穩了——他
發明了醉酒測量計。 測量儀器並不存在,但是,馬蒂阨的觀測,就跟
數學家一樣**。 您能聽見他反復這樣說:
“從星期一起,我就超過了四十五度。”
或者這麼講:
“我處於五十二度至五十八度之間。”
再不然:
“我總有六十六度至七十度了。”
再不然:
“渾蛋,我本以為醉到五十度,現在發覺到了七
十五度了!”
他一說一個準兒,從不出錯。 P1-4
| | | | | |