| | | 另一種生活/中經典 | 該商品所屬分類:小說 -> 作品集 | 【市場價】 | 219-316元 | 【優惠價】 | 137-198元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532149834 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海文藝
-
ISBN:9787532149834
-
作者:(蘇聯)尤裡·特裡豐諾夫|譯者:徐振亞
-
頁數:254
-
出版日期:2013-09-01
-
印刷日期:2013-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:189千字
-
《另一種生活》包括兩個中篇,選自作者尤裡·特裡豐諾夫上世紀六十年代末陸續發表的“莫斯科小說”繫列。講述了沉重的蘇聯時代,壓抑而淒迷的市民生活。著重表現了作者對人情世態的洞察與體驗,對小人物處境、心理、弱點和困惑的逼視與表現。 《另一種生活》通過一位中年婦女奧爾加回憶已故丈夫往事的方式,講述了一個沉重的故事。全篇彌漫著一股淒述的情緒,剖析了知識分子在停滯時期的生存困境。《交換》細致入微地敘述了列娜夫婦換房的經過和心理活動。
-
《另一種生活》包括兩個中篇,選自作者上世紀
六十年代末陸續發表的“莫斯科小說”繫列。《另一
種生活》通過一位中年婦女奧爾加回憶已故丈夫往事
的方式,講述了一個沉重的故事:奧爾加的丈夫謝廖
沙不願與學界邪惡同流合污,備鬥多年仍一事無成,
最後不堪重負而心髒病發作離開人世。全篇彌漫著一
股淒述的情緒,剖析了知識分子在停滯時期的生存困
境。《交換》細致入微地敘述了列娜夫婦換房的經過
和心理活動。列娜長年拒絕和婆婆同住,婆婆病危時
卻趕來“孝順”,目的是用婆婆的房子給自己換一套
寬敞一些的兩居室……作者對人情世態的洞察與體驗
,對小人物處境、心理、弱點和困惑的逼視與表現,
使其在二十世紀後期俄羅斯文學中獨樹一幟。
-
另一種生活 交換 再版序後記
-
奧爾加·瓦西裡耶芙娜沒有搭理她,走出了廚房
。 她的問話以及視而不見的目光——這是永遠無法
忘記的。白天掩蓋著的東西現在看得清清楚楚,真相
往往在夜裡纔透露出來。奧爾加·瓦西裡耶芙娜在哭
泣,而老人用仇恨的目光瞪著她。**傷心的談話往
往發生在夜裡。有一次夜裡他曾經說過,要不是伊琳
卡,早就跟奧爾加·瓦西裡耶芙娜分道揚鑣了。她覺
得他說的**是可以置人死地的真心話,她勉強熬到
了天亮。到了白天,他又胡謅一通地說起俏皮話來,
似乎什麼也不記得了,夜間的談話就像夢魘一樣消失
得無影無蹤。可是過了幾個月,夜間又發生了這樣的
談話——新年前夕,他又萌發了獨自一人去休養所的
念頭。這使她驚恐萬分,她舍不得放他走,懇求他帶
她一起去,那時候要請十天半個月的假也不難,可是
伊琳卡怎麼辦呢?婆婆當時身體不好,不過也沒有什
麼大不了的病。如果是謝廖沙需要,她肯定會放他們
走,可是當她知道這是兒媳婦的主意後,就一口回*
了。事情明擺著,這是故意請來了維拉·普羅科菲耶
芙娜以及她的女兒,謝廖沙的表妹塔瑪拉,一家內部
醫院的精神病醫生。奧爾加·瓦西裡耶芙娜不喜歡她
,也不信她的話。喫晚飯的時候,塔瑪拉嘮嘮叨叨地
把亞歷山德拉·普羅科菲耶芙娜的病說得很玄乎,顯
然在誇大病情,制造混亂。奧爾加·瓦西裡耶芙娜不
想使氣氛緊張起來,她一言不發,耐著性子,盡管這
是令人憤慨的圈套。可是到了夜裡,她忍不住叫醒了
他,追問起他來——於是又墮入了那種噩夢般的境地
,周圍的一切都旋轉起來,腳下的大地也在搖晃。 “老實告訴我,你是不是有了外遇,想跟她單獨
待在一起?”
“是的,有,有了。”他馬上醒了,悄悄地說,
“這就是我自己。我想跟自己獨處一段時間,我想休
息休息,離開大家,離開你,離開母親,離開所有的
人,所有的人……”
起初她信以為真,就像習慣於處處相信他那樣,
不過接著又起了疑心。難道他要過獨身生活嗎?她認
為他沒有理由要孑然一身跑到遠離莫斯科一百公裡的
地方去。雖然相信了他,甚至還稍稍感到了寬慰,但
她沒有**放下心來,一團令人煩惱的疑慮在內心深
處翻滾:“他另有所愛了!”
他喜歡苗條纖細的金發女子,這是他有一次偶然
在談話中流露出來的。他向往那些嬌小玲瓏的女人,
要把她們抱在手上,哼著催眠曲使她們蒙隴入睡。有
一次他不知怎麼深情地說:
“真遺憾!孩子她媽,你可太重了,否則我真想
把你抱在手裡。”
跟他有過浪漫史的幾個女人身材都很高大,他常
說,這簡直是一種巧合。他有過五個女人,在奧爾加
·瓦西裡耶芙娜之前有四個,她是第五個。可能還有
別人,甚至可以肯定,不可能沒有,可是那四個她是
知道得**確切,其餘的隻是猜疑罷了。她打聽到了
那四個女人的全部底細,能夠一個個叫出她們的名字
——瓦爾卡,斯維特拉卡……一有機會她便設法報復
她們,當然也不放過他,說一些諷刺挖苦的刻薄話,
她憎惡這幾個壞蛋、不要臉的東西。其中有兩個歲數
比他大,唆使他做各種不成體統的丑事。另一個跟他
同歲,自詡為**知識分子,而實際上是個蕩婦,千
方百計想嫁給他,可是謝天謝地,他總算沒上當,與
她一刀兩斷了,盡管可能不那麼光明正大。可是這種
賤骨頭活該如此。還有一個患輕度水腫、白玫瑰一般
的女人,是他在博物館的同事。這個蠢貨忸怩作態,
可是**漂亮,她老是避著他,而他就緊追不放。有
一次他感到膩煩了——她從他們約會的一幢房子裡跑
掉了,他沒有再去追她——於是事情到此了結。這第
四個女人,渾身浮腫,雖然有癔病,身材卻很魁梧,
他叫她勃羅吉爾達。他說她那一對乳房圓滾滾、沉甸
甸的,就像兩隻湯盆。奧爾加·瓦西裡耶芙娜特別恨
她。奧爾加·瓦西裡耶芙娜至今還對那四個女人恨之
入骨,因為謝廖沙還在折磨她,繼續在折磨她。她又
這樣想:他從來就沒有在嬌小的金發女人那兒得手過
,也許因此纔特別垂涎她們。他離家到高爾基公路旁
邊一個叫彼列斯維托沃的地方住了十二天,她覺得不
能原諒他。這倒不是因為他在彼列斯維托沃會撚花惹
草,而是因為他居然對她的央求、失望不加理會。可
是三天過後來了電報:“把伊琳卡帶來,這裡太美了
。”她請了**假,帶了伊琳卡上彼列斯維托沃去了
。不用說,他得到了諒解,大家一起到山上坐芬蘭式
雪橇滑雪。第二天早上送她上電氣火車時,他嘟囔說
:“你真傻啊,傻女人!”說著把自己沒有刮過的臉
貼到她的嘴邊上。前不久領取休養證時,醫生的診斷
是:“正常”。化驗、心髒、血壓都沒有問題。那麼
這段時間裡究竟出了什麼事呢?誰也弄不明白。也不
知道沒有他該怎樣生活?可又是怎樣熬過來的呢?已
經五個月零二十五天了!她自己也不明白,不知為什
麼一切都毫無意義地延續著,存在著……P9-11
| | | | | |