| | | 高老頭(全譯本)/世界文學文庫 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 115-166元 | 【優惠價】 | 72-104元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540228316 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:北京燕山
-
ISBN:9787540228316
-
作者:(法)巴爾扎克|譯者:許淵衝
-
頁數:212
-
出版日期:2014-02-01
-
印刷日期:2014-02-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:2
-
印次:2
-
字數:200千字
-
《高老頭(插圖本珍藏版)》由巴爾扎克著,許淵衝譯。《高老頭》是中國讀者*熟悉、*喜愛的法國作家巴爾扎克的代表作之一。在巴爾扎克的《人間喜劇》這座巍峨的文學裡程碑中,《高老頭》是*出色的小說之一。作品的主題不是單純的父愛,而是父愛與虛榮心造成的悲劇。這種虛榮心在當時法國社會中,比單純的父愛*具時代色彩和典型意義。
-
《高老頭(插圖本珍藏版)》由巴爾扎克著,許淵衝譯,小說以1819年底
至1820年初的巴黎為背景,描寫了一個發人深省的故事:面條商高裡奧老頭
靠糧食賣起家,養大女兒反而被女兒遺棄,悲慘的死在沃克公寓的閣樓上;
青年拉斯蒂納納在巴黎上層的社會的腐蝕下漸漸地走了墮落之路。高老頭既
是金錢的追逐者,又是拜金主義的犧牲品。他臨死前一大段交織著愛與恨的
器嚎,是一篇對金錢罪惡的血淚控訴書,被人們譽為“千古絕唱”。《高老
頭(插圖本珍藏版)》通過高考頭的悲劇,細致入微地描寫了統治階級的卑鄙
罪惡,抨擊了物欲橫流、人性丑惡的社會現實,暴露了在金錢勢力支配下資
產階級的人格淪喪和人與人之間赤裸裸的金錢關繫。
-
譯者簡介 譯者前言 一沃克公寓 二貴族之家 三花花世界 四亡命之徒 五高家二女 六老人之死 譯者後記
-
一 沃克公寓
沃克大媽的娘家姓宮方。她是一個老大娘了,四十年來,她在巴
黎拉丁區之外,靠近紅山口的聖貞妮薇芙新街上,開了一家供應普通
人膳宿的公寓,名叫沃克之家,接待男女老少,名聲不壞,沒有什麼人
說三道四,評長論短。不過三十年來,公寓裡也沒有住過什麼年輕人,
隻有境遇不好的家庭,提供不了太高的費用,纔讓子女來住公寓。話
又說回來,就在本書戲劇性的事件開始的一八一九年,卻有一個可憐
的少女住進了沃克之家。在悲情文學盛行的年代,“戲劇”這個詞不是
讓人隨意濫用,就是受到粗暴的對待。但在這裡,我卻不得不借重這
個詞,不是因為這個故事真正有多少戲劇性,而是因為讀完本書之後,
城裡城外的讀者也許會自覺或不自覺地掉下幾滴同情的眼淚。不過
城外人能不能理解城裡的奧秘,那是可以懷疑的。這本書的特點是地
方色彩濃厚,所寫的見聞,不是親身經歷,到過蒙馬特和紅山頭之間的
這塊光怪陸離的地方,恐怕很難體會。比如牆上斑斑駁駁的石灰隨時
都會脫落,掉到地上;陰溝裡的污泥濁水已經流成了小河。這個烏七
八糟的世界充滿了虛假的歡樂、真實的痛苦,而且動蕩不安,令人心煩
意亂,如果不是發生了什麼驚天動地的大事,還不容易引起一時的轟
動。然而,壞事也像好事一樣,都會積少成多,多到了爆發的地步,就
會造成劇烈而重大的苦難。即使自私自利的人,見到這種景像,私心
也不得不有所收斂,會產生片刻的同情,就像一口吞下了一個甜水果,
反會食而不知其味一樣。人類文明的列車不斷前進,但是就像印度運
載神像的大車,無論踫到什麼不信神的人阻礙車輪前進,都會毫不留
情地把他的心靈軋得粉碎,並且繼續進行自己的光輝旅程。手拿這本
小書的讀者,會不會坐在安樂椅裡自言自語,“這本書也許可以排憂解
悶,消磨一段時光”?你們讀到高裡奧大爺(就是高老頭)不便告人的
痛苦時,會不會無動於衷,照常津津有味地喫你們的晚餐,反而怪作者
無事生非,誇大其詞,用文辭來擾亂人心呢?啊!你們要知道:這個戲
劇性的事件既不是無中生有,也不是小說家的編排,一切都是真的,
都是真情實感。每個人隻要捫心自問,就會發現在自己身上,在心靈
深處,都會發掘出這些情感的根源。 這座為普通人提供膳宿的公寓是沃克大媽的產業。公寓在聖貞
妮薇芙新街的下段,新街到弓箭街是一個斜坡,坡度很陡,而且高低不
平,很少有馬車經過這裡。這些雜亂無章的小街斜道,在慈悲谷修道
院和先賢祠兩座大建築之間,反倒顯得悠閑安靜。這兩座大樓莊嚴肅
穆的圓形屋頂灑下了金黃的光彩,也投下了陰沉的暗影,改變了這裡
的環境和氣氛。這裡,路面上的鋪石都是干巴巴的,沒有污泥濁水,牆
腳下長滿了小草。*無憂無慮的人到了這裡,也會像過路人一樣感到
憂從中來。車子的嘰嘰嘎嘎聲似乎都是一件大事。房屋看起來陰沉
沉的,高聳的圍牆使人覺得像是監獄。一個走錯了路的巴黎人到了這
裡,隻看到普通人寄宿的公寓和辦事處,隻看到窮困潦倒、奄奄待斃的
老頭子,想尋開心卻不得不拼命干活的年輕人。巴黎沒有一個街區比
這裡*叫人惡心,甚至可以說,簡直令人難以置信。而聖貞妮薇芙新
街作為這幅苦難圖的框架,真是再合適也沒有了。為了使讀者有個深
刻的印像,不管用多麼灰暗的色調,多麼嚴酷的字眼,都不會是太過分
的;就像參觀古羅馬的地下墓穴一樣,一步一步走下墓道,越走光線越
暗淡,導遊的口氣越說越枯燥。這個比喻真是再恰當不過了。其實誰
能說得出:枯萎的心靈和空虛的腦袋,到底哪一樣看起來*可怕呢?
公寓的正面朝著一個小花園,側面靠著聖貞妮薇芙新街,形成一
個直角,在公寓和小花園之間,沿著房子的正面有一條兩米寬、連環形
的礫石地,前面又有一條鋪沙小路,路旁有天竺葵、夾竹桃、石榴花,都
種在藍白兩色的陶器盆裡。順著小路就會走到一扇大門前,門上掛了
一個招牌,上面寫著“沃克之家”,下面還有“供應膳宿,歡迎男女客人
光臨”的字樣。在白天,進門要先按柵欄上裝的門鈴,鈴聲不大好聽;
從柵欄向外看,可以看到鋪沙路的盡頭,對面牆上畫了一個綠色大理
石的神龕。看得出來是當地街區畫家的藝術品。在神龕凹進去的地
方,有一座愛神的雕像,一看雕像上五顏六色的油彩,像征畫派的愛好
者就可以看出巴黎的風流病了,而這種病不消走幾步路就可以找到醫
治的地方。神像底座上刻的字已經看不清楚,但是總會使人猜想,是
不是一七七七年伏爾泰榮歸巴黎時,群眾的熱情高漲,為他的豐功偉
績立下了這座紀念碑呢?碑上刻的字是:
不管你是誰,愛神都是你的老師,
現在是,過去是,將來應該還是。 天快黑了。柵欄門換上了門板,柵欄後面的公寓,正面對著小花
園,正面有多長,小花園就有多寬。花園兩邊都是牆,一邊是沿街的
牆,另一邊是左鄰右舍的分界牆。分界牆上爬滿了一大片常春籐,仿
佛從上到下都包裝起來了,在巴黎特別吸引過路人,成了如畫的景色。 靠牆種了一排果樹,牆上掛滿了葡萄籐,收成和成色使沃克大媽憂心
忡忡,和房客談起來卻又興致勃勃。沿著每一堵牆都有一條狹窄的小
道,通往一片菩提樹的濃蔭。沃克大媽是在宮方家出生的,總把“菩
提”說成“不提”,雖然房客多次糾正,也不起什麼作用。在這兩條平
行的小路中間有一大塊方地,上面種著長生花,旁邊是剪成圓錐形的
果樹,再靠邊種的是酸菜、萵苣或香芹。在菩提樹蔭下,有一張漆成綠
色的圓桌,周圍還有幾把椅子。在炎熱的夏天,連雞蛋都會給陽光烤
熟,但是有錢人還要坐在樹蔭下喝咖啡。正屋是底層,三層樓房,再加
一層閣樓。牆是粗砂石砌成的,粉刷成了暗黃色,巴黎所有的房屋幾
乎都是這樣,顯得陳舊古老,看起來叫人不舒服。每層樓都開了五扇
窗子,窗上裝的是小玻璃,配上遮光的窗簾,但是簾子掛得高低不齊,
叫人看著不順眼。房屋側面也開了兩扇窗子,底層那兩扇還圍了鐵柵
欄,作為裝飾。正屋後面有一個二十尺寬的院子,在那裡養豬、養雞、
養兔,倒也互不侵犯,各得其所。院子裡首是一個堆木柴的棚子,棚子
和廚房窗子之間掛了個碗櫥,洗碗水就滴到下面的污水溝裡流出去。 這個院子有扇小門通到聖貞妮薇芙新街。廚娘打掃院子的時候,用大
量的水把污泥髒物衝刷出去,怕會發生瘟疫。 P001-004
| | | | | |