[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

仲夏夜之夢(拉克漢插圖本)
該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
【市場價】
294-425
【優惠價】
184-266
【介質】 book
【ISBN】9787212063580
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:安徽人民
  • ISBN:9787212063580
  • 作者:(英)莎士比亞|譯者:朱生豪
  • 頁數:126
  • 出版日期:2013-05-01
  • 印刷日期:2013-05-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:105千字
  • 《仲夏夜之夢》是莎士比亞*富創造性的劇作之一。莎士比亞把希臘、羅馬神話和英國民間傳說雜糅在一起。全劇描寫了四個層次的人物:空靈虛幻的仙王、仙後、仙童和小仙;公爵和他的新夫人;兩對青年男女;還有六個粗俗的工匠。他們之間的關繫錯綜復雜,仙界的爭吵引起天時的反常和人情的錯訛。*後,仙王與仙後和好,兩對青年在公爵的婚禮後也成了親。
  • 《仲夏夜之夢(拉克漢插圖本)》為是莎士比亞歌 劇與插畫大師拉克漢插畫的完美合輯,講述了由“魔 汁”引起的衝突及衝突被解決、有情人終成眷屬的故 事。這種魔汁有這樣的魔力:如果它滴在睡者的人的 眼皮上,無論男女,醒來一眼看見的生物,就都會發 瘋似的愛上它。《仲夏夜之夢(拉克漢插圖本)》圍繞 著幾位青年男女的愛情故事展開,情感的變化與發展 隨著莎翁優美的文字與拉克漢無可比擬的插畫,在讀 者面前慢慢拉帷幕。
  • **幕
    **場 Scene Ⅰ
    雅典。忒修斯宮中 003 Athens. T he palace of THESEUS
    第二場 Scene Ⅱ
    同前。昆斯家中 015 Athens. QUINCE'S house.
    第二幕
    **場 Scene Ⅰ
    雅典附近的森林 025 A wood near Athens.
    第二場 Scene Ⅱ
    林中的另一處 041 Another par t of the wood.
    第三幕
    **場 Scene Ⅰ
    林中。提泰妮婭熟睡未醒 053 T he wood. TITANIA lying aslee p.
    第二場 Scene Ⅱ
    林中的另一處 065 Another par t of the wood.
    第四幕
    **場 Scene Ⅰ
    林中。拉山德、狄米特律斯、 089 T he same. LYSANDER, DEMETRIUS,
    海倫娜、赫米婭酣睡未醒 HELENA, and HERMIA ly ing aslee p.
    第二場 Scene Ⅱ
    雅典。昆斯家中 101 Athens. QUINCE'S house.
    第五幕
    **場 Scene Ⅰ
    雅典。忒修斯宮中 107 Athens. T he palace of THESEUS.
  • 赫米婭: 不幸啊,尊貴的要向微賤者屈節臣服! 拉山德: 便是因為年齡上的懸殊—— 赫米婭: 可憎啊,年老的要和年輕人發生關繫! 拉山德: 或者因為信從了親友們的選擇—— 赫米婭: 倒霉啊,選擇愛人要依賴他人的眼光! 拉山德: 或者,即使彼此兩情悅服, 但戰爭、死亡或疾病卻侵害著它, 使它像一個聲音, 一片影子,一段夢, 一陣黑夜中的閃電那樣短促, 在一剎那,它展現了天堂和地獄, 但還來不及說一聲“瞧啊!” 黑暗早已張開口把它吞噬了。
    光明的事物,總是那樣很快地變成了混沌。
    赫米婭: 既然真心的戀人們永遠要受到磨折, 似乎是一條命運的定律, 那麼讓我們練習著忍耐吧; 因為這種磨折, 正和憶念、幻夢、嘆息、希望和哭泣一樣, 都是可憐的愛情缺不了的隨從者。
    拉山德: 你說得很對。聽我吧,赫米婭。
    我有一個寡居的伯母, 很有錢,沒有兒女, 她的家離開雅典二十裡路。
    她看待我就像親生的獨子一樣。
    溫柔的赫米婭,我可以在那邊和你結婚, 雅典法律的利爪不能追及我們。
    要是你愛我, 請你在明天晚上溜出你父親的屋子, 走到郊外三裡路那地方的森林裡, 我就是在那邊遇見你和海倫娜 一同過五月節的, 我將在那邊等你。
    赫米婭: 我的好拉山德! 憑著丘必特的*堅強的弓, 憑著他的金鏃的箭, 憑著維納斯的鴿子的純潔, 憑著那結合靈魂、祜佑愛情的神力, 憑著古代迦太基女王焚身的烈火, 當她看見她那負心的特洛亞人揚帆而去的時候, 憑著一切男子所毀棄的約誓—— 那數目是遠超過於女子所曾說過的, 我發誓明天一定會到 你所指定的那地方和你相會。
    拉山德: 願你不要失約,情人。瞧,海倫娜來了。
    (海倫娜上) 赫米婭: 上帝保佑美麗的海倫娜!你到哪裡去? 海倫娜: 你稱我美麗嗎?請你把那兩個字收回了吧! 狄米特律斯愛著你的美麗; 幸福的美麗啊! 你的眼睛是兩顆明星, 你的甜蜜的聲音比之小麥青青、 山楂蓓蕾的時節 牧人耳中的雲雀之歌還要動聽。
    疾病是能傳染人的;唉,要是美貌也能傳染的話 , 美麗的赫米婭,我但願傳染上你的美麗: 我要用我的耳朵捕獲你的聲音, 用我的眼睛捕獲你的注視, 用我的舌頭捕獲你那柔美的旋律。
    要是除了狄米特律斯之外,整個世界都是屬於 我所有, 我願意把一切捐棄,但求化身為你。
    啊!教給我你怎樣流轉你的眼波, 用怎麼一種魔術操縱著狄米特律斯的心? 赫米婭: 我向他皺著眉頭,但是他仍舊愛我。
    海倫娜: 唉,要是你的顰蹙 能把那種本領傳授給我的微笑就好了! 赫米婭: 我給他咒罵,但他給我愛情。
    海倫娜: 唉, 要是我的祈禱也能這樣引動他的愛情就好了! 赫米婭: 我越是恨他,他越是跟隨著我。
    海倫娜: 我越是愛他,他越是討厭我。
    赫米婭: 海倫娜,他的傻並不是我的錯。
    海倫娜: 但那是你的美貌的錯處; 要是那錯處是我的就好了! 赫米婭: 寬心吧,他不會再見我的臉了; 拉山德和我將要逃開此地。
    在我不曾遇見拉山德之前, 雅典對於我就像是一座天堂; 啊,有怎樣一種神奇在我的愛人身上, 使他能把天堂變成一座地獄! 拉山德: 海倫娜,我們不願瞞你。
    明天夜裡,當月亮在鏡波中 反映她的銀色的容顏, 晶瑩的露珠點綴在草葉尖上的時候—— 那往往是情奔*適當的時候, 我們預備溜出雅典的城門。
    赫米婭: 就是你我常常 在那邊淡雅的櫻草花的花壇上躺著 彼此吐露柔情衷曲的所在, 我的拉山德和我將要會集在林中, 從那裡我們便將離別雅典, 去訪尋新的朋友,和陌生人做伴了。
    再會吧,親愛的遊侶!請你為我們祈禱; 願你重新得到狄米特律斯的心! 不要失約,拉山德; 我們現在必須暫時忍受一下離別的痛苦, 到明晚夜深時再見面吧! 拉山德: 一定的,我的赫米婭。
    (赫米婭下) 海倫娜,別了,如同你戀著他一樣, 但願狄米特律斯也戀著你! (下) 海倫娜: 有些人比起其他的人來是多麼幸福! P9-12
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部