| | | 細雪(譯文名著精選) | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 259-376元 | 【優惠價】 | 162-235元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532753727 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532753727
-
作者:(日)谷崎潤一郎|譯者:儲元熹
-
頁數:532
-
出版日期:2011-05-01
-
印刷日期:2015-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:4
-
字數:393千字
-
《細雪(譯文名著精選)》是日本**作家谷崎潤一郎的主要作品之一。作品以大阪船場一個開始沒落的富豪商家美貌的四姐妹為主人公,通過兩個姐姐為三妹擇偶活動和四妹放縱的愛情生活等,大量運用大阪和京都方言,細致生動地刻畫了這個大家庭的生活細節,並穿插以上流社會的各種生活習慣的敘述,如遊宴、觀劇、賞花吟月、制作木偶和飲茶捕螢等,描繪出一幅色彩斑斕的時代風俗畫卷。
-
谷崎潤一郎編著的《細雪(譯文名著精選)》以大
阪的名門望族蒔岡家四姐妹為主人公,以美麗嫻靜的
三妹雪子的相親故事為主線,旁及當地的風土人情、
社會事件、對外交往等等。作品猶如一幅色彩艷麗、
格調高雅的繪畫長卷,展現了現代日本關西地區上流
社會的生活全貌,被譽為具有古典主義風格的最上乘
的風俗小說。
-
正文
-
“細姑娘,勞駕幫個忙!”
從鏡子裡看到妙子從過道走進來,幸子頭也不回
地把自己正在擦脖子的粉撲兒遞了過去,她像瞧陌生
人那樣目不轉睛地凝視著自己映在鏡子裡的風姿一穿
著長襯衣、後頸裸露著。同時詢問道:“雪子妹妹在
樓下干啥?”
“在守著小悅練鋼琴吧。”
樓下果真有彈練習曲的聲音,原來雪子一打扮好
就讓悅子拉去看她練鋼琴了。悅子這孩子隻要雪子守
在她身邊,哪怕她媽媽外出也能乖乖地獃在家裡。可
是**她媽媽和雪子、妙子三人一塊兒出去,她就有
些不高興。後來知道兩點鐘開始的音樂會一結束,雪
子在晚飯前先單獨回家陪她,她纔勉強順從了。 “哦!細姑娘,雪子妹妹的親事又有一門了。”
“是嗎?”
妙子給姐姐抹粉,從脖子一直抹到肩膀,留下鮮
明的粉痕。幸子的背並不駝,由於長得豐滿,雙肩到
背上隆起滑膩的肌肉,在秋陽下顯得色澤豐潤,看去
精神得很,不像三十開外的人。 “井谷老板娘來說的親。”
“是嗎?”
“是個掙薪水的,據說是MB化學工業公司的職員
。”
“收入有多少?”
“月薪一百七八十元,加上獎金大概有二百五十
元左右吧。”
“MB化工是法國人開辦的公司呀。”
“是呀,你什麼都知道呢,細姑娘。”
“這點兒事隋總知道吧。”
對於這類事隋,兩個姐姐都趕不上年紀*小的妙
子那樣精明。她幾乎有點兒瞧不起兩個姐姐對外界的
一無所知,說起話來倒像自己是老大姐。 “這家公司的名稱我從來沒有聽說過,據說總公
司在巴黎,資本很雄厚。”
“就是在日本,神戶的濱海大街不是還有他們的
大廈嗎?”
“是呀。據說他就在那裡上班。”
“他能講法語嗎?”
“能。大阪外語學院法語繫畢業,在巴黎又獃過
一陣子。白天上班,晚上在夜校教法語,月薪大概是
一百元,兩項加在一起,每月有三百五十元的收入哩
。”
“財產呢?”
“沒有什麼財產。鄉下有一所老宅子,老娘住著
,還有他本人住的六甲方面的房子和地皮。六甲方面
的房子是分期付款買的小小的文化住宅,沒什麼大不
了。”
“盡管這麼說,省下房租,每月四百元以上的生
活有著落了。”
“這門親事對雪子究竟怎樣?家累僅僅一個老娘
,又住在鄉下,來不了神戶。本人四十一歲,據說還
是**次結婚。”
“四十一歲還沒結過婚,為什麼?”
“據說是挑長相耽誤下來的。”
“嘿,靠不住!得仔細調查調查。”
“對方起勁得很呢。”
“雪姐的照片給人家了嗎?”
幸子上面,長房還有一個姐姐鶴子。妙子從小管
幸子叫“二姐”,管雪子叫“雪子姐”,叫快了聽起
來就成了“雪姐”。 “照片先前給過井谷老板娘一張,井谷自作主張
給了對方。對方看了似乎很中意。”
“家裡有對方的照片嗎?”
樓下的鋼琴聲還沒有停止,幸子估計雪子一時不
會上樓。 “喏,就在*上面靠右邊那個小抽屜裡,你打開
吧。”幸子拿起口紅,像要和鏡子裡的人親嘴那樣努
努嘴。“在那裡吧?”
“有了。這張照片給雪姐看過沒有?”
“給她看了。”
“雪姐怎麼說?”
“還不是從前那個老樣子,不表態。隻說了一句
‘啊!這個人。’細姑娘,你覺得怎麼樣?”
“這樣的人,我看平庸得很。也許有幾分可取之
處。不過,總的看來還是小職員類型的人。”
“那還用說,本來就是這樣的人嘛!”
“對於雪姐倒有個好處,可以跟他學點法語。”
幸子臉部的妝容已大體就緒,她剛要解開印有“
小槌屋綢緞莊”店號的紙包上的帶子,突然又想起一
件事來。 “對了,我是‘缺B’的。細姑娘,請你下樓去
吩咐一聲,讓誰把注射器消消毒。”
腳氣可以說是阪神地區的一種地方病,也許由於
這個緣故,這一家人從當家的兩口子到剛上小學一年
級的悅子,每年夏秋兩季都鬧腳氣,注射維生素B就
成了習慣。近來連醫生那兒也不去了,家裡常備有高
效維生素注射劑,連沒有什麼毛病的時候也互相打針
。隻要什麼地方有點兒不舒服,就歸之於缺少維生素
B。也不知是誰先說開的,踫到這種情況,就稱之為
“缺B”。 鋼琴聲停止了。妙子把照片放回抽屜,走到樓梯
口,但沒下樓,站在那裡向樓下瞧了瞧,高聲喊道:
“喂!下面有人嗎?太太要打針,把注射器消一下毒
。”
P3-5
| | | | | |