| | | 七個尖角閣的老宅(全譯本)(精)/世界文學名著典藏 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 169-246元 | 【優惠價】 | 106-154元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787535438102 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:長江文藝
-
ISBN:9787535438102
-
作者:(美國)納撒尼爾·霍桑|主編:黃祿善|譯者:李映珵
-
頁數:330
-
出版日期:2008-10-01
-
印刷日期:2008-10-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:219千字
-
《七個尖角閣的老宅》借用家族詛咒這一古老的哥特傳統,描寫了品欽家族因祖上謀財害命而使後代遭到報應的故事。 小說對七角閣老宅的描繪,處處充滿著像征意義。老宅裡與街道的對比是黑暗與光明的對比,老宅裡表示過去、死亡、束縛和與世隔*;街道上則像征著現在、生命、自由和現實。七角閣老宅處在形形色色的陰影之中,這些陰影像征著各種罪惡。從那張模糊不清、沾滿灰塵的地圖可以看到品欽法官的貪婪,從那張褪色了的畫像中可以看到上校的冷酷和邪惡,從那架黑色的、樣子像具棺材的大鍵琴上可以看到家族的傲慢。
-
納撒尼爾·霍桑,19世紀美國文學經典作家,實踐並發展了羅曼司體
裁,擅長像征主義手法和心理分析,其藝術之花得益於新英格蘭歷史和清
教主義的滋養,一直被視為美國本土文學的代表,亨利·詹姆斯甚至以“
地方性”來形容他的創作。然而,他的作品既是本土的,也是國際性的,
融合了歐洲多元文化傳統,他的目光既是回溯性的,也根植於堅實的現在
,他致力於建構一個聯結“現實與幻境”、“真實與想像”的晦暗不明的
“中間地帶”,以一種曲折隱秘的方式傳達他對美國歷史、當代社會、政
治、宗教、藝術和道德等諸多問題的見解。他的作品,因其深邃的思想與
精湛的藝術技巧,散發出持久的藝術魅力,是當之無愧的美國文學的典範
。
本書為他的作品《七個尖角閣的老宅》。全書借用家族詛咒這一古老
的哥特傳統,描寫了品欽家族因祖上謀財害命而使後代遭到報應的故事。
-
七個尖角閣的老宅 小伙子布朗 歡樂山的五月柱 牧師的黑面紗 我的親戚,莫利紐克斯上校
-
在新英格蘭的一個小鎮上有一條橫街,街的中段矗立著
一座古舊的木質樓房,樓頂七個陡峭的尖角閣面朝不同的方
向高聳著,中間是一組巨大的煙囪。這條街叫品欽街,這座房
子就是古老的品欽老宅。宅子門前立著一棵粗壯的大榆樹,
但凡小鎮上出生的孩子都熟悉這棵樹,管它叫品欽榆樹。我
偶爾幾次造訪該鎮,總會繞到品欽街,為的是可以在那兩大古
跡(巨大的榆樹和飽經風霜的老宅)的陰影下面走一走。 這座古宅的外表總讓我覺得像是一個人的容貌,斑斑印
記不僅是風吹雨打的痕跡,也顯露出漫漫人生中所經歷的滄
桑變幻、盛衰榮辱。如果這些值得敘述的話,將會是一部饒有
趣味的喻世之作,同時還具有明顯的統一性,仿佛是出自藝術
家的匠心。但是這個故事包括一連串的事件,貫穿了兩個世
紀的大部分年代,如適當加以豐富擴展,足以寫成一部對開本
的巨冊或一整套十二開本的書,篇幅甚至超過同時期新英格
蘭的編年史。因此,不得不對以品欽老宅或稱七個尖角閣的
老宅為主題的大多數傳說加以壓縮處理。先簡單勾勒一下樓
房宅基的環境,迅速一瞥房子古怪的外形,再指一指屋頂和牆
壁上的斑斑青苔,房子在無處不在的東風中漸漸變暗。我們
將從一個不很遙遠的時期展開故事,故事仍然要與悠遠的過
去保持聯繫——涉及到一些已經被人遺忘了的人物和事件,
還有那些幾乎**過時的習俗、情感和觀念——如果把這些
適當地傳達給讀者,將有助於說明有多少古老陳舊的材料構
成了人類生活中*新奇的內容。我們也許可以從那被認為無
足輕重的事實中得出重大的教訓:老一代的行為是遙遠的日
後可能或必然產生的善果或惡報的根由;這根由和眼下短暫
的利益之果——也就是人們所說的私利——夾雜在一起,必然
會播種下經久不死的惡果之樹,讓子孫後代處於黑暗的籠罩
之下。 這座七個尖角閣的老宅如今雖然看起來古舊,但它並不
是文明人在這塊土地上建起來的**座住宅。品欽街原先的
名稱比較卑微,叫做莫爾巷,是以這塊土地原先主人的名字來
命名的,莫爾的農舍前是一條牲畜走的小道。當年,一股清澈
宜人的天然泉水——這個清教徒闢為居住地的環海半島上十
分難得的寶藏——吸引馬修·莫爾在此地搭建了一間茅草屋,
隻是離當時的村莊中心稍微遠了些。然而,三四十年過後,隨
著小鎮的發展,這所簡陋茅屋的地基卻讓一位有權有勢的人
物十分跟饞。他仗著立法機關的準許,以貌似合理的理由宣
稱他對這塊地基和一大片毗連的土地擁有所有權。品欽上校,
這位所有權要求者,根據我們收集的關於此人的品性的材料
來看,是一個不達目的誓不罷休的人。馬修·莫爾雖然地位
卑微,但隻要認定了是自己的權利,就會頑強地加以捍衛。一
連好幾年,他都成功地保護了自己那塊一兩英畝的土地,那是
他辛勤勞作,砍伐原始森林,開闢出來的一片園地和宅基。迄
今所知,沒有任何關於這場所有權爭奪的書面記載。我們對
整個事件的了解主要來自於傳說,所以對這件事的是非曲直
妄下任何武斷的定論,都是魯莽的、不公正的。不過,品欽上
校誇大自己土地所有權的範圍,以此把馬修·莫爾的那小塊
土地也劃為己有,就這點而言,至少是值得質疑的。*令人懷
疑的是,爭執雙方並不是勢均力敵的對手——尤其是在那個
被我們稱頌的時代,當時個人的影響力遠比現在大得多——
而且爭執始終懸而未決,直到占有這塊有爭議的土地的當事
人死亡纔告結束。他的死亡方式給一個半世紀前的人們所帶
來的影響,是**的我們無法想像的。他的死使這茅屋主人
卑微的名字籠罩上了莫可名狀的恐怖,幾乎像是一場宗教法
事,把死者這片小小的居住地犁過一遍後,他和他的土地從此
便**消失在人們的記憶中。 簡言之,老馬修·莫爾是因巫術罪被處死的,他是當時可
怕的謬見的犧牲者之一。這件事給予我們頗多教訓,其中之
一就是:權貴階級和自視為人民**的人們很有可能犯下*
瘋狂的暴民所常犯的衝動的錯誤。牧師、法官、政治家——當
年*英明、*冷靜、*神聖的人——站在絞刑架周圍靠裡面的
一圈,熱烈地為這種血腥行為鼓掌,*後纔承認自己也不幸受
到蒙蔽。如果說他們的這些行徑有任何一點可比其他行徑少
受譴責的話,那麼就是他們的迫害並不因人而異,像從前通過
司法程序進行的大屠殺一樣,不僅迫害窮人和老人,而且包括
各階層的人:他們的同僚、弟兄和妻子。在種種紛亂無緒的大
毀滅中,像莫爾這樣一個無足輕重的人,無聲無息地跟著一同
受難的人群踏著殉難者的道路走上刑臺,是不足為奇的。但
是後來,這個駭人時代的瘋狂平息下來後,人們還記得品欽上
校是多麼起勁地參與清除巫術的運動,私底下,人們也不免竊
竊私語,在他羅織馬修·莫爾的罪名的狂熱中透著誹謗的惡
意。眾所周知,受害者莫爾已經意識到品欽上校對他的迫害
是懷有私仇的,他聲稱上校陷害他是為了掠奪他的土地。行
刑時——莫爾的脖子已經套上了絞索,品欽上校騎在馬背上
猙獰地盯著這幅景像——莫爾在絞刑架上詛咒品欽,史書和
傳說都把他那句話絲毫不差地記錄了下來:“上帝啊,”這位臨
死的人聲色俱厲,用手指著仇人不動聲色的面孔說,“上帝會
讓他飲血!”P7-9
| | | | | |