| | | 包法利夫人(大字版) | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 300-436元 | 【優惠價】 | 188-273元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787500258704 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國盲文
-
ISBN:9787500258704
-
作者:(法)福樓拜|譯者:李健吾
-
頁數:341
-
出版日期:2015-05-01
-
印刷日期:2015-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:244千字
-
一部具有劃時代意義的***的小說! 《包法利夫人(大字版)》是19世紀中葉法國重要的批判現實主義作家福樓拜的代表作,描寫的是受過貴族化教育的農家女愛瑪一心追求浪漫和優雅,因不甘與忠厚老實的丈夫過平庸的生活,兩次發生婚外情,後均遭情人拋棄,*終因為揮霍無度負債累累無力償還而身敗名裂,服毒自殺。福樓拜以貌似冷漠的態度,**“客觀”地揭示了釀成這一悲劇的前因後果,陳述了社會所不能推卸的責任。據記載,福樓拜寫道主人公愛瑪死時曾痛哭流涕,說:“包法利夫人,就是我”,不錯,愛瑪的精神世界和福樓拜的精神世界有很大的契合度,那就是“在當時的社會現實中強烈的不適應感”。愛瑪因為自幼接受教會學校的教育,所讀的文學作品都是浪漫主義作家所描繪的上流社會的男歡女愛,所以也追求羅曼蒂克,向往過上上流社會的生活,但新興資本主義社會的冷漠和殘酷容納不下這種浪漫,從而讓她四面踫壁、身陷*望而無法自撥。這部現實意義的經典之作品永遠具有被閱讀的價值。
-
《包法利夫人(大字版)》是19世紀中葉法國重要
的批判現實主義作家福樓拜的代表作,講述了受過貴
族化教育的農家女愛瑪一心追求浪漫和優雅,因不甘
與忠厚老實的丈夫過平庸的生活,兩次發生婚外情,
後均遭情人拋棄,最終因為揮霍無度負債累累無力償
還而身敗名裂,服毒自殺。福樓拜以貌似冷漠的態度
,非常“客觀”地揭示了釀成這一悲劇的前因後果,
陳述了社會所不能推卸的責任。
-
**部 第二部 第三部
-
我們正上自習,校長進來了,後面跟著一個沒有
穿**的新生和一個端著一張大書桌的校工。正在睡
覺的學生驚醒了,個個起立,像是用功被打斷了的樣
子。 校長做手勢叫我們坐下,然後轉向班主任,對他
低聲道:“羅傑先生,我交給你一個學生,進五年級
①。學習和操行要是好的話,就按照年齡,把他升到
高年級好了。”
新生站在門後牆角,大家幾乎看不見他。他是一
個鄉下孩子,十五歲光景,個子比我們哪一個人都高
。他的神情又老實又拘謹。頭發剪成平頭,像教堂唱
詩班的孩子那樣。肩膀不算寬,可是他的黑紐扣綠呢
小外衣,臺肩一定嫌緊,硬袖的袖口露出裸慣的紅腕
子。背帶抽高了淺黃褲子,穿藍襪的小腿露在外頭。 他穿一雙鞋油沒有怎麼擦好的結實皮鞋,鞋底打釘子
。 大家開始背書。他聚精會神,像聽布道一樣用心
,連腿也不敢蹺起來,胳膊肘也不敢支起來,兩點鐘
的時候,下課鐘響了,班主任要他和我們一道排隊,
不得不提醒他一聲。 我們平時有一個習慣,一進教室,就拿制帽扔在
地上,騰空了手好做功課;必須一到門檻,就拿制帽
往凳子底下扔,還要恰好踫著牆,揚起一片塵土;這
是規矩。 可不知道他是沒有注意這種做法,還是不敢照著
做,禱告完了,新生還拿他的鴨舌帽放在他的兩個膝
蓋上。這是一種混合式帽子,兼有熊皮帽、騎兵盔、
圓筒帽、水獺鴨舌帽和睡帽的成分①,總而言之,是
一種不三不四的寒磣東西,它那不聲不響的丑樣子,
活像一張表情莫名其妙的傻子的臉。帽子外貌像雞蛋
,裡面用鯨魚骨支開了,帽口有三道粗圓滾邊;往上
是交錯的菱形絲絨和兔子皮,一條紅帶子在中間隔開
;再往上,是口袋似的帽筒,和硬紙板剪成的多角形
的帽頂;帽頂蒙著一幅圖案復雜的彩繡,上面垂下一
條過分細的長繩,末端繫著一個金線結成十字形花紋
的墜子。嶄新的帽子,帽檐閃閃發光。 教員道:“
站起來。” 他站起身,帽子掉下去了。全班人笑了
起來。 他彎下腰去拾帽子。旁邊一個學生一胳膊肘
把它捅了下去;他又拾了一回。 教員是一個風趣的人,就說:“拿開你的戰盔吧
。”
學生哄堂大笑,可憐的孩子大窘特窘,不知道應
該拿著他的鴨舌帽好,還是放在地上好,或是戴在頭
上好。他又坐下,把它放在膝蓋上。 教員繼續道:“站起來,告訴我你叫什麼名字。 ’’
新生嘰裡咕嚕,說了一個聽不清楚的名字。 “再說一遍!”
全班嘩笑,照樣聽不出他嘰裡咕嚕說的是什麼字
母。 先生喊道:“大聲說!大聲!”
於是新生下了*大的決心,張開大口,像喊什麼
人似的,扯嗓子嚷著這幾個字:“查包法芮。”
隻聽轟的一聲,亂哄哄響成一片,漸強音①夾著
尖叫(有人號,有人吠,有人跺腳,有人重復:“查
包法芮!查包法芮!”),跟著又變成零星音符,好
不容易纔靜了下來。笑聲是堵回去了,可有時候還沿
著一排板凳,好像**沒有滅淨一樣,又東一聲,西
一聲,響了起來。 不過由於大罰功課,教室秩序逐漸恢復了;教員
*後聽出查理·包法利②這個名字,經過默寫、拼音
、再讀之後,立刻罰這可憐蟲坐到講桌底下的懶板凳
上。他立直了,可是行走以前,又逡巡起來。 教員問道:“你找什麼?”
新生向四圍左張張,右望望,怯生生道:“我的
鴨……”
教員喊著:“全班罰抄五百行詩!”
一聲怒吼,就像Quos ego一樣,止住新起的颶風
。 “不許鬧!”
教員從瓜皮帽底下掏出手絹,一邊擦額頭的汗,
一邊氣衝衝接下去道:“至於你,新生,罰你給我抄
二十遍動詞ridiculussum①。”
然後聲音變柔和一些:“哎!你的鴨舌帽,你回
頭會找到的;沒有人偷你的!”
大伙又安靜下來,頭俯在筆記本上。新生端端正
正坐了兩小時,盡管不時有筆尖彈出的小紙球,飛來
打他的臉,可是他擦擦臉,也就算了,低下眼睛,一
動不動待到下課。 夜晚他在自習室,從書桌裡取出他的套袖,把東
西理齊,小心翼翼,拿尺在紙上打線。我們看見他學
習認真,個個字查字典,很是辛苦。不用說,他就仗
著這種堅強意志纔不降班;因為他即使勉強懂了文法
,造句並不高明。他的拉丁文是本村堂長開的蒙,父
母圖省錢,盡遲送他上中學。他的父親查理·德尼·
巴爾托洛梅·包法利先生,原來當軍醫副,一八一二
年左右,在征兵事件上受了牽連,被迫在這期間離職
,當時就利用他的長相漂亮,順手牽羊,撈了六萬法
郎一筆嫁資:一個帽商姑娘愛上他的儀表,給他帶過
來的。美男子,說大話,好讓他的刺馬距發響聲,絡
腮胡須連髭,手指總戴戒指,衣服要顏色鮮艷,外貌
倒像一個勇士,說笑的興致卻像一個跑外的經紀人。 結婚頭兩三年,他靠太太的財產過活,喫得好,起得
遲,用大瓷煙鬥吸煙,夜晚看過戲纔回家,常到咖啡
館走動。嶽父死了,幾乎沒有留下什麼來;他生了氣
,興辦實業,賠了些錢,隨後退居鄉野,想靠土地生
利。可是他不懂種田,正如不懂織布一樣,他騎他的
馬,並不打發它們耕地,一瓶一瓶喝光他的蘋果酒,
並不一桶一桶賣掉,喫光院裡*好的家禽,用豬油擦
亮他的獵鞋,不久他看出來,頂好還是放棄一切投機
。 所以他一年出兩百法郎,在科①和庇卡底交界地
方一個村子設法租了一所半田莊半住宅的房子;他從
四十五歲起就悶悶不樂,懊惱萬分,怪罪上天,妒忌
每一個人,閉門不出,說是厭惡塵寰,決意不問世事
。 他的女人從前迷他,傾心相愛,百依百順,結果
他倒生了外心。早年她有說有笑,無話不談,一心相
與,上了歲數,性子就變得(好像酒走氣,變成酸的
一樣)別別扭扭,嘁嘁喳喳,急急躁躁的。她看見他
追逐村裡個個浪蕩女人,夜晚不省人事,酒氣衝天,
多少下流地方叫人把他送回家來!她受盡辛苦,起初
並不抱怨,後來自尊心怎麼也耐不下去了,索性不言
語,忍氣吞聲,一直到死。她奔波、忙碌,一刻不停
。想起期票到期,她去見律師,見庭長,辦理了緩期
支付;在家裡又是縫縫補補、洗洗熨熨,又是監督工
人、開發工錢,而老爺無所事事,始終負氣似的,昏
天黑地挺尸,醒轉來隻對她說些無情無義的話,在爐
火角落吸煙,往灰燼裡吐痰。P1-5
| | | | | |